Не знаю значение фразы в дипломе выпускника китайского ВУЗа 才备演许孝龙 QINGDAO BINHAI UNI
Обыскала все словари, не нашла перевода этой фразы 才备演许孝龙 QINGDAO BINHAI UNIVERSITY. Есть скрин.
оно из смартката выгружено
однозначно не могло. В задании перевод справки и эта фраза отражена в СК. Дуристика какая-та
я сначала эту фразу увидела в СК, но решила посмотреть исходный документ, думаю мало ли в процессе создания задания, некорректно отображается, (бывали ранее такие случаи), а когда открыла исходник, там хорошее качество и эта фраза один в один.
По-моему очень похоже на плохое распознавание надписей из логотипа университета. Английские буквы распознались корректно, а китайские 青岛滨海学院 стали вот этим 才备演许孝龙.