11
vaily То есть буквально, в то время, когда абсолютно все толкаются локтями в жесткой конкурентной борьбе, российских производителей нужно, наверное, брать за руку, самим вести, помогать им открывать магазины, запрещать продавать похожее из других стран, и тогда, наверное, они что-то как сделают(но это неточно).

Нужно не конкурировать и быть лучше, не карабкаться вверх, толкаясь с остальными, а запрещать кому-то что-то там продавать. Так хуле вы тогда на Автоваз гоните, он ровно по такой же схеме и работает.

Все правильно, только это не автоваз, а китайваз, надо называть вещи своими именами и запчасти оттудова же и такое же г.
ЛС Ответить
12
xd Сразу бы плошку риса предлагали, а то 1$ за страницу технического перевода перебор как-то, слишком щедро

Это нормальная ставка, чего вы хотите, скоро аи всех раком поставит, переводчики будут как рудимент.
ЛС Ответить
13
TsukinoUsagi Первый перевод случился в каникулы между 3 и 4 курсом универа.
Друг попросил помочь ему на выставке, так как лаобаню нужно было 2 переводчика на один из дней. Справилась кое-как, но видимо ему точный перевод и не нужен был, поэтому приглашал потом переводить на переговорах или помогать по мелочи (встретить с аэропорта, заказать гостиницу, довезти в гостиницу, помочь юани обменять и тд)

Мем случился с этим же лаобанем в один из дней, когда нужно было их команду встретить с аэропорта.
Он забыл в Китае зажигалку, и попросил меня купить ее в аэропорту пока стоял на таможне, а я ждала снаружи. В итоге в голове смешались 飞机,打火机,打电话, и передавая ему зажигалку я гордо выдала "打飞机给你"。Слава богу у нас с ним уже были относительно дружеские отношения, а не "начальник-подчиненный", поэтому он посмеялся и просто меня поправил. Что сказала сообразила минут через пять (поковырявшись в словаре), стыдно было невозможно...

А как потом сложились ваши личные отношения?) Все прошло как надо?
ЛС Ответить
14
China Red Devil Ну если только текст на нулевом уровне сложности, типа инструкции к строительной кувалде 52

и где в ней всего один иероглиф на всю страницу "打" 125-ым шрифтом
ЛС Ответить
15
分步 Китаец дружелюбный, китаец хороший.
1 сделай мне домашку по инглишу плииз
2 можно учить китайский с моим сыном. Ему 13 лет. Мы тебя китайскому, а ты английскому
3 давай ты будешь делать распаковку моих товаров?
Китаец дружелюбен и расчетлив как всегда .
Мне нравится!

вежливые китайцы
ЛС Ответить
16
Brother_Bu Как мало Вы нынче знаете про Россию.... 123
Лист меню не самого "дешманского" кафе китайской кухни в не самом дешёвом городе РФ.

Глядя на картнки, хочется кушать, придется учиться готовить эту еду) Самому должно обходиться без ресторанной наценки.
ЛС Ответить
17
Косила Смелые не смелые, но вот ссылка. Они в выпуске о всяком болтают, не только про тикток. Где-то на 7мин про xiaohongshu

prikolno
ЛС Ответить