1
Бульк! (всем привет), У меня закрались крамольные вопросы к переводчикам в Москве. Как вы начинали, поделитесь пожалуйста  sun ? (Стоит ли игра свеч?, где легче найти подработку перевод устный/ перевод письменный/ или же старинное репетиторство на первом месте?)  150
ЛС Ответить
2
Бульк-бубульк! (ну привет) А почему только в Москве?)

По поиску ищите темы и читайте массу вариантов, кто где и как начинал, продолжал и в каких сферах.
ЛС Ответить
3
在莫斯科我们有翻译群,里面有很多兼职工作
ЛС Ответить
4
89148966754 在莫斯科我们有翻译群,里面有很多兼职工作

能不能加盟我到这个翻译群?其他地方、范围翻译群也要。
ЛС Ответить
5
89148966754 在莫斯科我们有翻译群,里面有很多兼职工作

我也想加盟到这个翻译群,可以吗? 我的微信:ChirkovaKate 50
ЛС Ответить
6
89148966754 在莫斯科我们有翻译群,里面有很多兼职工作

群号多少
ЛС Ответить
7
只有翻译可以进,其他人勿扰
23ч
ЛС Ответить
8
23ч89148966754 只有翻译可以进,其他人勿扰

啥鸡巴玩意
23ч
ЛС Ответить
9
Добрый день!
Самые легкие способы подработки на мой взгляд - выставки. Например, с 18 по 21 марта в Москве будет выставка "Интерлакокраска". Приезжает много иностранных компаний, также российским компаниям часто требуются переводчики для общения с поставщиками/ клиентами.
Плюсы: есть шанс, что компания позже предложит место на постоянку.
Минусы: специфика выставки, нужно готовиться.
22ч
ЛС Ответить