1
Кто знает, как переводится или расшифровывается аббревиатура ЖОБ, стоящая в аттестате?
В оригинале так:
Аттестат
Об общем среднем образовании
ЖОБ № ************
2016.12.26
ЛС Ответить
2
kseniya, если это буквы, стоящие рядом с номером (предполагаю, что так и есть), то это просто буквенная часть номера аттестата, которая никак не расшифровывается.
При переводе - считаю, что так и оставлять киррилицу, поскольку если человек захочет проверить подлинность образовательного документа, то искать его нужно будет именно по такому номеру, включая как буквы, так и цифры.
2016.12.26
ЛС Ответить
3
kseniya,
Это аттестат Казахстана
ЖОБ это аббревиатура с казахского языка, она же серия, переводится "общее среднее образование."
2016.12.26
ЛС Ответить
4
2016.12.26nurik159 kseniya,
Это аттестат Казахстана
ЖОБ это аббревиатура с казахского языка, она же серия, переводится "общее среднее образование."

Вы считаете, что ее не нужно никак переводить?
2016.12.26
ЛС Ответить
5
2016.12.26Astar kseniya, если это буквы, стоящие рядом с номером (предполагаю, что так и есть), то это просто буквенная часть номера аттестата, которая никак не расшифровывается.
При переводе - считаю, что так и оставлять киррилицу, поскольку если человек захочет проверить подлинность образовательного документа, то искать его нужно будет именно по такому номеру, включая как буквы, так и цифры.

Спасибо
2016.12.26
ЛС Ответить
6
2016.12.26kseniya Вы считаете, что ее не нужно никак переводить?
Вам же сказали, это "общее среднее образование", его и переводите.
2016.12.26
Ответить
7
2016.12.26Итыс Вам же сказали, это "общее среднее образование", его и переводите.

тогда бы в русском варианте перевода ЖОБ было бы переведено. Аттестат на казахском и русском языках, и в том, и в другом варианте пишется ЖОБ.
А вот если это серия - то тогда правильнее будет оставить ее на кириллице, и никак не переводить.
2016.12.27
ЛС Ответить