Добрый день. В словаре я увидел выражение 业医, имеющее значение "заниматься медициной". Суть вопроса в том, что мой учитель утверждает, что такое сочетание в китайском невозможно. Насколько верно ее утверждение?
Редкое или устаревшее, но примеры найти можно и в современных словарях присутствует:
我是业医的 судя по примерам, что-то буддийское 业 7) 从事(某种行业):~农|~商。 Она права только в том, что в современной речи лучше это не употреблять. А на счёт невозможности преувеличивает. 2014.11.19
Вот некоторые примеры:
朱振章先生系退休教师,非业医实精于医。 但严格的父亲并没有让他立即开始研读医书,而是要求他“业医必先精文”,先选背古文... 。由于先生习医、业医均在自家诊所,所以诊病兑药,乃至药品炮制加工, 事事必自力更生,身体力行。
I will always love you Frank
2014.11.19
|