1
Прошу уточнения.

我来这栋房子。

我是来这栋房子。

Имеют одинаковый смысл но второй просто с акцентированием?

Верно или нет?
2015.03.12
ЛС Ответить
2
верно, целиком это будет 是...的, их можно сокращать

+ это совпадает с грамматической конструкцией 是...的 (我是哈尔滨的), их надо различать


пример 我来这栋房子, кстати, по ощущениям корявенький или неоконченный
2015.03.12
ЛС Ответить
3
Пример я взял из сети, не сам придумал. Он натуральный. Ну может особенности контекста.
2015.03.12
ЛС Ответить