11
Мы-то 有限公司, это проще всего. Я про названия граф - там 公司名, там 企业名称, а там - 单位名称.
У меня сейчас был разговор, я пытался выяснить кто мы такие, оказалось, что с недавних пор мы 联盟(телекомом 外资企业 заниматься не могут, нужен минимальный 50\50 合资企业), а 公司\企业, которые входят в 联盟\集团 уже данвеями не являются( или являются, но с оговорками), так как уставные документы уже оформляются на всю группу, правда, всякие 许可证 каждый "недо-данвей" оформляет то ли на себя ( если эта сфера деятельности не затрагивает остальные департаменты), или уже сразу на 联盟( если общая ответственность).
Под конец мне сказали, что как и что называется - головная боль людей из 商务局, они за это деньги получают и попрощались. Для себя я понял( вроде как)
组织机构 - вообще все-все-все, 国务院 тоже, в принципе, 组织机构(хотя, конечно, 组织机构代码证 он не оформлял)
单位 - может быть как самостоятельным, так и входить в более крупное образование
企业 - организация, направленная на получение прибыли. Т.е. всякие фонды, госструктуры и т.д. 企业 не являются, но являются данвеями и 组织机构
公司 - вообще что-то загадочное...
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
2015.03.15
Ответить
12
单位 это собирательное для всего чего угодно - 商/公司/机构 ...
2015.03.15
Ответить
13
Короче, еще раз, на примере нашей компании.
Наши 技术、商务 - это отдельные данвеи в рамках китайского отделения
Наше китайское отделение - тоже данвей, но в рамках материнской компании.
Наше китайское отделение - 企业, так как оно направлено на зарабатывание прибыли
Наша материнская компания - тоже 企业. Одновременно и 单位
Китайское отделение, материнская компания - 组织机构, так как у них есть вертикаль подчинения, субординация, своя организация, уставные документы. Наши 技术部、商务部 - не 组织机构

2015.03.15бкрс 单位 это собирательное для всего чего угодно - 商/公司/机构 ...
Так мы в составе 联盟 являемся данвеем, или нет? И наш 联盟 весь целиком - это данвей или нет? Вроде да, по логике вещей.
2015.03.15
Ответить
14
2015.03.15vaily Так мы в составе 联盟 являемся данвеем, или нет? И наш 联盟 весь целиком - это данвей или нет? Вроде да, по логике вещей.
Являетесь. Грубо говоря, всё является. Я не удивлюсь даже если 个人 тоже окажется 单位.

Если в законах нигде определение 单位 не фигурирует, то это чисто лингвистическое "организация", unit.
2015.03.15
Ответить
15
О боже мой,( демонический смех за кадром)
CPU - 电脑处理单位
бкрс - 大бкрс论坛单位
小笼包 - 早饭单位

Теперь, наверное, сяду и напишу книжку 单位德经, 单位可单位,非常单位

Интересно было бы кого-то из форумных китайцев послушать по этому поводу。求帮啊!
2015.03.15
Ответить
16
Вывод - всё в Китае меряют в 单位
И вообще, 中国 - один большой-пребольшой 单位 14
2015.03.15
Ответить
17
2015.03.15vaily Интересно было бы кого-то из форумных китайцев послушать по этому поводу
А чем китайские словари не устраивают? Думаете рендомный китаец лучше сформулирует?

单位
(机关、团体或属于一个机关、团体的各个部分) unit (as an organization, department, division, section, etc.):
2015.03.15
Ответить
18
2015.03.15Snowblind Вывод - всё в Китае меряют в 单位
таки да, всё везде меряют в 单位
сразу видно, гуманитарий 14

2015.03.15Snowblind И вообще, 中国 - один большой-пребольшой 单位 14
最小的政治分析单位是“个人”,最大的单位是“国家”
2015.03.15
Ответить
19
2015.03.15бкрс 最小的政治分析单位是“个人”,最大的单位是“国家”
А по вашему 东盟,欧盟 - не данвеи, что ли? Те еще данвеи.
2015.03.15
Ответить
20
Наверное там о 国内政策
2015.03.15
Ответить