Страницы (3): 1 2 3 Следующая »
1
Вот есть онлайн-игра,网络游戏,网游
Есть тот, кто отвечает за сервера, работоспособность игры и компании- 游戏运营商. Они делятся на 技术,设计、会计等部
Есть платежный инструмент - 支付系统、支付工具,第三方支付系统运营商
У игры есть разработчик - 开发商
Есть и владельцы авторских прав - 知识产权所有者
И десятки других, различных видов отделов, людей и компаний.
Вопрос на миллион - что такое 网络游戏经营单位?
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
2015.03.14
Ответить
2
Ым... Есть такой документ - 网络游戏管理暂行办法, издан приказом Минкульта.
Вот он
http://www.gov.cn/flfg/2010-06/22/content_1633935.htm
Он устанавливает следующее.
Цитата:第二条 从事网络游戏研发生产、网络游戏上网运营、网络游戏虚拟货币发行、网络游戏虚拟货币交易服务等形式的经营活动,适用本办法。
本办法所称 (...)网络游戏上网运营是指通过信息网络,使用用户系统或者收费系统向公众提供游戏产品和服务的经营行为。
(...)
第六条 从事网络游戏上网运营、网络游戏虚拟货币发行和网络游戏虚拟货币交易服务等网络游戏经营活动的单位,应当具备以下条件,并取得《网络文化经营许可证》
Далее там предъявляются определенные требования к уставному капиталу и порядку регистрации в качестве 经营单位. Если погуглить реальные 网络文化经营许可证 с указанной там сферой деятельности 网络游戏, то видно, что орг. форма там как правило - 有限公司. Исходя из этого, делаю вывод, что 网络游戏经营单位 - "Компания-оператор онлайн-игры". Понятно, что 单位 - это далеко не "компания", и вообще 经营单位 - это по сути скорее "хозяйствующий субъект", но мне кажется, в данном случае такой перевод, в условиях контекста, возможен.
2015.03.15
Ответить
3
ra-1, поздравляю, теперь vaily должен вам миллион. Не понял почему слово 单位 вредное?
2015.03.15
Ответить
4
зачем мне гуглить "реальные" 许可证, я вам наш покажу + наш 互联网出版许可证+电信增值业务许可证(для веб-версии игрушек, а не тех, что через аппстор распространяются)?
Этот документ - часть моей настольной библиотеки. В этой книжке он на первом месте, естественно, я его не одну сотню раз читал, могу поделиться переводом-). 35 юаней, кстати, всего стоила, а полезность - на все 100.
А спрашиваю я потому, что надо подготовить глоссарий для еще нескольких коллег, которые скоро приедут. И вот с этим 经营单位 у меня ступор. Так-то понятно, что это юрлицо(физлица игр выпускать не могут), которое обеспечивает работоспособность игры. Но это законодательный документ, там точность нужна. Пока единственный вариант, который не стыдно показать - это "структурная предпринимательская единица, занимающаяся оперированием и управлением онлайн-игрой".

   
2015.03.15
Ответить
5
Цитата: Пока единственный вариант, который не стыдно показать - это "структурная предпринимательская единица, занимающаяся оперированием и управлением онлайн-игрой".
По-моему, отличный вариант! Особенно если оплата познаковая 21
Я, правда, не знаю, что такое "предпринимательская единица", к тому же "структурная", и в чем разница между "оперированием" и "управлением", но если это понятно целевой аудитории перевода, специалистам в данной сфере, то почему нет?
У меня как у неспециалиста вопрос возникает какой: каков юридический статус 经营单位, оно обязано быть самостоятельным юридическим лицом или может быть просто подразделением в структуре более крупной фирмы. Если первое, то это фирма, компания, предприятие, коммерческая организация. Стоит ли изобретать для ее обозначения отдельный термин?
2015.03.15
Ответить
6
Да не в деньгах дело, для своей компании же делаю.
Естественно, всегда за что-либо отвечает компания в целом, юротдел или финотдел обособленно за что-то отвечать не могут.
По сути, вопрос можно свести к тому, чем 运营 отличается от 经营, а 单位 от 组织机构
2015.03.15
Ответить
7
2015.03.15vaily По сути, вопрос можно свести к тому, чем 运营 отличается от 经营, а 单位 от 组织机构
А вот кстати, интересно. На мбалибе http://wiki.mbalib.com/wiki/经营单位 пишут, что 经营单位 - это коммерческая организация, которая имеет собственное название, адрес, сферу деятельности и т.п., но при этом не обладает статусом юрлица. Может являться, например, структурным подразделением компании. Так что, получается, иначе как "предпринимательской единицей", действительно, не назовешь.
С другой стороны... может ли все вышеуказанные сюйкэчжэны получать коммерческая организация какой-либо другой организационно-правовой формы, чем 公司? Или вообще некоммерческая? Если нет, тогда, может, все-таки "компания-оператор"?
2015.03.15
Ответить
8
Ну, мы, к сожалению, не компания уровня 网易, у нас все всегда оформлялось на нашу компанию целиком. А в целом, вопрос интересный, наверное 星战 и 魔兽世界 хоть и оперируются одной компанией, все же оперируются каждая своим департаментом. Интересно, у них одно разрешение, или несколько...
Не все так просто. В нашем 电信增值业务许可证, указано, что мы 公司(公司名)
В нашем 网络文化经营许可证 указано, что мы 单位(单位名称)
Ну, а по тому, что у нас есть 组织机构代码, всем понятно, что мы 组织机构
Ну, и наконец, когда мы платим налоги(тот же 企业所得税), мы заполняем графу 企业名称.
В общем, я теперь даже не понимаю, кто мы такие...
2015.03.15
Ответить
9
Я более чем уверен, что между этим есть разница, и на простое отсутствие стандартизации делопроизводства и документооборота такие различия не спишешь. Но ее суть от меня ускользает...
2015.03.15
Ответить
10
Действительно, интересно. Глянула на сайте 魔兽世界 - http://blz.nos.netease.com/1/frame/cprt/license.jpg
То есть, у настоящего 网易(гуанчжоуского) есть специальная дочка-оператор 网之易 (шанхайская), причем основана единолично создателем большого 网易, но при этом имеет статус АО.
А вот это немного не поняла:
Цитата:В нашем 网络文化经营许可证 указано, что мы 单位(单位名称)
В графе 经济类型 что сказано? Тоже даньвэй? Или 有限公司?
А что до 组织机构 - так это, насколько я понимаю, наиболее широкое понятие, которое включает в себя вообще все - и предприятия, и некоммерческие организации, и частных предпринимателей, и органы власти...
А в уставе у вас что сказано? даньвэй или гунсы?
2015.03.15
Ответить
Страницы (3): 1 2 3 Следующая »