Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
есть ли тут ошибки?
大家快跑啊dàjiā  kuài pǎo  ā . Все быстро убегайте а а а
没打着méi dǎ zháo не попал
你又上当了nǐ yòu shàngdàng le  Тебя снова обманули
别想逃bié xiǎng táo   не думай что сбежишь .
你们是逃不掉的nǐmen  shì  táo  bù  diào de Вы беглецы не оглядывайтесь .
2017.02.02
Ответить
2
2017.02.02Aidar123 есть ли тут ошибки?
大家快跑啊dàjiā  kuài pǎo  ā . Все быстро убегайте а а а
没打着méi dǎ zháo не попал
你又上当了nǐ yòu shàngdàng le  Тебя снова обманули
别想逃bié xiǎng táo   не думай что сбежишь .
你们是逃不掉的nǐmen  shì  táo  bù  diào de Вы беглецы не оглядывайтесь .

你们是逃不掉的 - вы не скроетесь!
2017.02.02
Ответить
3
你们是逃不掉的nǐmen  shì  táo  bù  diào de Вы беглецы не оглядывайтесь . Я бы сказал, вы не уходящие или бегите без оглядки, даже не знаю)
2017.02.02
Ответить
4
Врёшь! Не уйдёшь! 14
(не сбежите)
2017.02.02
Ответить
5
2017.02.02PayCheck 你们是逃不掉的nǐmen  shì  táo  bù  diào de Вы беглецы не оглядывайтесь . Я бы сказал, вы не уходящие или бегите без оглядки, даже не знаю)

не верно!!!
2017.02.02
Ответить
6
2017.02.02天使 你们是逃不掉的 - вы не скроетесь!

别想逃bié xiǎng táo не думай что сбежишь . это правильно?
2017.02.02
Ответить
7
2017.02.02Aidar123 别想逃bié xiǎng táo   не думай что сбежишь .      это правильно?
Да. Правильно.
Даже не думай сбежать.

逃掉 = сбежать с концами (действие выполнено), как в 丢掉/忘掉
逃不掉 = возможность сбежать (выполнить это полностью)

你们逃不掉=вам не сбежать
2017.02.02
Ответить
8
2017.02.02Aidar123 别想逃bié xiǎng táo   не думай что сбежишь .      это правильно?

да
2017.02.02
Ответить
9
2017.02.02Ветер Да. Правильно.
Даже не думай сбежать.

逃掉 = сбежать с концами (действие выполнено), как в 丢掉/忘掉
逃不掉 = возможность сбежать (выполнить это полностью)

你们逃不掉=вам не сбежать

跑不掉
逃不掉
это одно и то же?
2017.02.02
Ответить
10
2017.02.02Aidar123 跑不掉
逃不掉
это одно и то же?

Глаголы то разные. А конструкция одинаковая.
2017.02.02
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »