Здравствуйте, вопрос по поводу перевода диплома на китайский язык. Переводчик перевел документы, нотариус заверил перевод и все. Нужно ли переводчику переводить текст печати нотариуса и текст который написал нотариус? Напишите пожалуйста у кого как было.
Все печати в нашей стране только на русском, ни чего переводчик не должен переводить!
Если требуется апостиль и легализация, то это уже другое дело. Смотря для чего Вам этот диплом. 2017.02.16
Для поступления в магистратуру. Сегодня отдала диплом на перевод и нотариально заверить. И у меня спрашивают нужно ли переводить нотариальное заверение. А я даже и не знаю что ответить.
2017.02.16
Заказывали перевод доверенности с нотариальным заверением, переведено было все вплоть до печати и суммы, взысканной по тарифу нотариусом.
2017.02.16
2017.02.16Докапывание Для поступления в магистратуру. Сегодня отдала диплом на перевод и нотариально заверить. И у меня спрашивают нужно ли переводить нотариальное заверение. А я даже и не знаю что ответить. Вообще не надо, но некоторые университеты требуют легализацию, желательно уточнить у университета. Перевод печати это хрень какая-то, юр. силу имеют только легализация и апостиль. 2017.02.16
Я поступала в Синьцзянский университет. Они, как раз, требуют легализацию документов. Но я долго с документами не возилась, сразу обратилась в Центр "Легион" . Процесс легализации осуществили быстро, сейчас успешно прохожу обучение)
2017.03.15
Подскажите плиз, при переводе диплома на китайский язык нужно ли переводить еще и приложение к нему? Заранее спасибо за ответ
2018.01.25
2017.03.15Хозохиз Я поступала в Синьцзянский университет. Они, как раз, требуют легализацию документов. Но я долго с документами не возилась, сразу обратилась в Центр "Легион" . Процесс легализации осуществили быстро, сейчас успешно прохожу обучение) Какая скрытая рекламма 2018.01.25
|