1
Здравствуйте. Как правильно перевести на русский язык "旋具套筒"?

Байду переводит это на английский "Screwdriver sleeve". Поиск по картинам на Байду выдаёт изображения головок, в которые вкручены отвёрочные биты. Единственный вариант переводы, который приходит мне на ум - "вкручивающиеся отвёрочные биты".

Также мне встречался вариант "旋具批头". Это то же самое, что и "旋具套筒?
2015.05.14
ЛС Ответить
2
2015.05.14BigBag Здравствуйте. Как правильно перевести на русский язык "旋具套筒"?

Байду переводит это на английский "Screwdriver sleeve". Поиск по картинам на Байду выдаёт изображения головок, в которые вкручены отвёрочные биты. Единственный вариант переводы, который приходит мне на ум - "вкручивающиеся отвёрочные биты".

Также мне встречался вариант "旋具批头". Это то же самое, что и "旋具套筒?

旋具套筒  - это бита-насадка на отвертку.
2015.05.14
ЛС Ответить
3
Спасибо за помощь!
2015.05.15
ЛС Ответить