Уважаемые участники форума, подскажите, правда, что в китайском языке нет слова эквивалентного privacy (на русский я бы перевела, как неприкосновенность частной жизни). Спасибо.
Набираем английское слово в Байде и получаем что-то типа такого, да ещё и с примерами
![]() Цитата:n. 隐私,秘密; 隐居; 私事; 不受公众干扰的状态; ![]() ![]() ЗЫ Если смотрите телепередачи, слушаете радио или читаете глянцевые журналы (ну, не обязательно внимательно, краем-глаза/уха во время поездки или ожидания в вестибюле гостиницы, например), то 私人生活 встречается достаточно часто. 2017.02.17
|