Помогите, пожалуйста, перевести следующий отрывок из предложения:
因替换已被卸下的物品或者物质
Насколько я понимаю, перевод этого отрывка примерно такой: "Предметы и вещества, подлежащие разгрузке по причине замены".
Но как-то этот вариант перевода мне не очень нравится. Помогите, пожалуйста, правильно сформулировать.
(Контекст: 航空器上载运的上述物品和物质的替换物,或者因替换已被卸下的物品或者物质,应当按本规定进行运输)
因替换已被卸下的物品或者物质
Насколько я понимаю, перевод этого отрывка примерно такой: "Предметы и вещества, подлежащие разгрузке по причине замены".
Но как-то этот вариант перевода мне не очень нравится. Помогите, пожалуйста, правильно сформулировать.
(Контекст: 航空器上载运的上述物品和物质的替换物,或者因替换已被卸下的物品或者物质,应当按本规定进行运输)