Здравствуйте, уважаемые форумчане! Скажите пожалуйста, может ли "约会" переводится как "встреча" (например, деловая). Или же 约会 употребляют в основном, когда говорят о любовном свидании? Спасибо!
snusmumrik, нет, деловая встреча тоже 约会-переводите как 约-договориться,назначить会-встречу,
можно 约人-набить стрелку челу...... и 约会- свидание 2015.06.17
|