Цитата:но я ищу, то что искал
Если Вам дорого Ваше время, то лучше не ищите то, что Вы ищите. Так Вы себе только мозги запутаете. Любой список слов без текста НЕ ЗАПОМИНАЕТСЯ, вообще никак. А даже если и запоминается, то НЕ ВОСПРОИЗВОДИТСЯ.
Люди разговаривают целыми предложениями и текстом, а не словами.
Это как смотреть фильм в раскадровках. Фильм то вы может и посмотрите, только это будет не фильм.
Такие списки можно, конечно учить, но лучше с текстом, в котором эти слова потом употребляются. Потому что у слов бывает несколько значений, которое имеет смысл только в контексте.
Единственное зачем это может потребоваться - это если вы собираетесь заниматься ПЕРЕВОДОМ.
Все это можно найти к аудиозаписях к любому учебнику китайского языка, где после уроков есть список слов.
Лучшие списки для того, чтобы учить соответствия в языках я видел в общественно политическом переводе кондрашевского, там даются еще устойчивые конструкции. И вообще много для переводчика полезных вещей.