Вполне безобидная надпись: 毛主席是我们心中的红太阳 Председатель Мао — красное солнце в наших сердцах, с помощью машинного перевода превратилась в — Chairman Mao is A Red Fu**er in Our Heart.
太阳 кроме значения – солнце, имеет так же сексуальный подтекст: великая сила ян. Отсюда и путаница в переводе.
太阳 кроме значения – солнце, имеет так же сексуальный подтекст: великая сила ян. Отсюда и путаница в переводе.