
商务馆学汉语词典 есть в двух версиях - на упрощенных иероглифах (на материковом Китае продается везде) и на традиционных (на Тайване есть). Этот словарь у меня на упрощенных иероглифах.
Не очень знаю традиционные, просто люблю ГК прессу читать.
![]() 商务馆学汉语词典 есть в двух версиях - на упрощенных иероглифах (на материковом Китае продается везде) и на традиционных (на Тайване есть). Этот словарь у меня на упрощенных иероглифах. Не очень знаю традиционные, просто люблю ГК прессу читать. 2017.05.08
2017.05.08 А, тогда понятно, на практике осваивали). А я сама изучала немного, помогала преподаватель из ИК, просто люблю иероглифику, вот и диплом по ней писала. ИМХО, и их полезно знать, особенно на Юге мне часто попадались хорошие материалы, статьи и источники традиционными). Спасибо за такую ценную информацию) ![]() ЗЫ: А для начинающих Вы правы, такие словари вряд ли подойдут, лучше наверное с переводом и примерами попроще) 2017.05.08
2017.05.08 фронт работы довольно большой. подумаем и в этом направлении спасибо!
ChinesePlus.club все могут делиться текстами и видео на китайском
2017.05.08
Вот здесь http://laowaitv.ru/teksty/nachalnyj/dve-prichiny-idti-na-zanyatiya.html добавляются несложные тексты с лексикой и переводом
2018.08.09
2018.11.24Разных уровней и расфасованных по количеству иероглифов И всякими образцами дневниковых записей 2018.11.24
2018.11.24
|