1
Здравствуйте!
Перевожу справку об отсутствии судимостей. И там есть такая фраза: 该公民户籍在我所管内(адрес).......
Я перевожу так:
"Настоящее лицо зарегистрировано по адресу...... " а вот фразу 在我所管内 не могу сформулировать, насколько я понимаю, это связано с юрисдикцией или подведомственностью. Подскажите, пожалуйста, как правильно.
Спасибо!
2015.09.28
Тема Ответить
2
Elizaveta_Smirnova88, на территории, подведомственной нашему отделению (所 переводите в зависимости от того, что в печати написано, 派出所 или что еще).
2015.09.28
Тема Ответить
3
2015.09.28美人鱼 Elizaveta_Smirnova88, на территории, подведомственной нашему отделению (所 переводите в зависимости от того, что в печати написано, 派出所 или что еще).

Да, там как раз 派出所! Большое спасибо!
2015.09.28
Тема Ответить