<<< 1 2 3 🔎
21
Цитата:В реальной речи есть паузы между словами

Не совсем точно: в реальной речи лексические слова оформляются в фонетические слова, подобно русскому: "с ним" фонетически [c'н'íм], "о кошке" [акóшк'и] (а ведь можно подумать о каком-то "окошке" Smile ).

Убежден, что в реальной речи китаец произнесет 再立新功 без всяких пауз. А если совсем грубо говоря, то в предложении "有什么了不起的!" китаец может и поставит какие-то паузы (вероятно, не слышимые ухом), но интуиция мне подсказывает, что он протараторит и чихнет на границы между словами 有_什么_了不起_的.

Все мои посты - от лица практикующего препода. Все ошибки можно объяснить постфактум. Сложнее научить их не повторять/ предупреждать. Вы правы, "发展家 не лепится вместе. 能电池 тоже не лепится. ", но когда человек впервые сталкивается (студент), есть ОЧЕНЬ большая вероятность, что ошибется в сегментации.
2015.10.10
ЛС Ответить
22
Цитата:Убежден, что в реальной речи китаец произнесет 再立新功 без всяких пауз. А если совсем грубо говоря, то в предложении "有什么了不起的!" китаец может и поставит какие-то паузы (вероятно, не слышимые ухом), но интуиция мне подсказывает, что он протараторит и чихнет на границы между словами 有_什么_了不起_的.
А я убежден, что микропаузы есть и их слышно. Есть еще и акцентное выделение, интонация И так далее. Скорее всего 新功 будет как-то подчеркнуто.
Рассудить нас может только аудиозапись, проанализированная на компьютере. Желательно с представительной выборкой.
百花齐放,百家争鸣
2015.10.10
ЛС Ответить
23
Цитата:Убежден, что в реальной речи китаец произнесет 再立新功 без всяких пауз. А если совсем грубо говоря, то в предложении "有什么了不起的!" китаец может и поставит какие-то паузы (вероятно, не слышимые ухом), но интуиция мне подсказывает, что он протараторит и чихнет на границы между словами 有_什么_了不起_的.
А я убежден, что микропаузы есть и их слышно. Есть еще и акцентное выделение, интонация И так далее. Скорее всего 新功 будет как-то подчеркнуто. Такого рода тексты читаются с выражением, а не бубнятся под нос.
Рассудить нас может только аудиозапись, проанализированная на компьютере. Желательно с представительной выборкой.
2015.10.10
ЛС Ответить
24
Мне вот интересно, кто-нибудь имеет опыт работы с корпусами китайского языка?
Хотелось бы узнать опыт изучения корпусов, и на что в первую очередь следует сделать акцент в их изучении.
2015.10.13
ЛС Ответить
25
Думала найду что-то полезное в теме, тк тоже учусь на специальности 语言学及应用语言学 и не могу придумать ничего для магистерской работы, но видимо нет.
2018.06.30
ЛС Ответить
26
2015.10.13Senai Мне вот интересно, кто-нибудь имеет опыт работы с корпусами китайского языка?

Что за корпуса?
2018.07.01
ЛС Ответить
27
2018.06.30J Думала найду что-то полезное в теме, тк тоже учусь на специальности 语言学及应用语言学 и не могу придумать ничего для магистерской работы, но видимо нет.

что нибудь полезное - это то что близко Вам, мною например выбрана тема - особенности китайцев в вопросе инвестирования денег, куда предпочитают вкладывать деньги. учителя на экзамене сказали что тема не ясная и вообще у китайцев нет особенностей в этом вопросе.
я тоже считаю что не совсем подходящая тема для дипломной.

так же выбирали темы - ошибки употребления иностранцами иероглифа ”了“
ошибки употребления ”拼音“

Вам что-нибудь близко их этого?
伊利亚 - 还是我
2018.07.01
ЛС Ответить
28
Всем привет) обдумываю тему дипломной по 语言学及应用语言学,изначально тоже думала вывести тему в сторону методики преподавания, но науч рук настаивает на исследование самого 语言, так вот, интересует тема о проблематике в области грамматики и лексики китайского, какие трудности возникают при изучении языка в этих областях для иностранца?
2018.12.06
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 🔎