Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 5 6 7 Следующая » Переход на страницу  + 
51
2015.11.05Ветер Дело только в том, что никто НЕ ГОВОРИТ ХУЖЕ ИНОСТРАНЦЕВ.
Вы правы в том, что многие звуки китайцы не выговаривают. НО.
Вот вы научились произносить/отличать shi от si, и китайцы это воспринимают. Но Вы уверены, что произносимое Вами SHI есть аутентичное китайское SHI, а не что-то приближенное или какие-то вариации на тему?
Тоже самое с другими звуками. Легко научиться произносить qi/ji/xi похоже и различимо, но легко ли их научиться произносить именно так, как их произносят носители?
А теперь самое основное ТОНЫ
Вот произносите Вы четыре тона, допустим даже понятно, но всегда ли и везде Вы дотягиваете до стандарта? Очень и очень сомневаюсь.

Вы не поняли ни мой пост, ни китайскую лингвистическую ситуацию. Вы прямолинейно проецируете российскую ситуацию на Китай.
Дело в том, что в России очень высока степень стандартизации произношения. У нас не возможно, чтобы русский из Калининграда не понимал русскую речь дальневосточника, и только очень опытный человек может заметить и распознать, идентифицировать наши местные акценты. А у китайцев - то, что считается, "стандартным языком" на самом деле язык тонкой образованной прослойки и некоторых северных регионов, все остальные говорят с таким разбросом, что у нас это считалось бы разными языками. (Мне один хуацяо из США как-то похвастался, что он знает три "иностранных языка" - мандарин, шанхай-хуа и гуандун-хуа).  Вот почему в Китае, иностранный акцент не воспринимается (часто) как иностранный, а воспринимается как какой-то местный диалект. Причём, есть диалекты настолько далёкие от официального стандарта, что даже речь иностранца звучит чище, чем речь туземца. Причём, не только собственно диалекты, но и местные произношения путунхуа.
Вот почему меня забавляют "знатоки" китайского языка, которые любят порассуждать о значимости произношения и тонов  в китайском. А знают ли они, что в Китае в разных регионах и тоны бывают разные? Хуже того, говорят, есть регионы, где вообще говорят без тонов, или с неправильными тонами.  Словом, я бы хотел закончить словами, которые нам однажды сказала преподавательница в группе кантонского диалекта (в группе где были  основном иностранцы, оказалось несколько китайцев КНРовцев, и мы спросили, а что они делают в нашей группе?). Она сказала: "У китайцев много своих проблем с китайским произношением, и иногда иностранцы говорят чище китайцев, поэтому не стесняйтесь говорить по-китайски".
2015.11.05
Тема Ответить
52
2015.11.05Nixan Вы не поняли ни мой пост, ни китайскую лингвистическую ситуацию. Вы прямолинейно проецируете российскую ситуацию на Китай.
Дело в том, что в России очень высока степень стандартизации произношения. У нас не возможно, чтобы русский из Калининграда не понимал русскую речь дальневосточника, и только очень опытный человек может заметить и распознать, идентифицировать наши местные акценты. А у китайцев - то, что считается, "стандартным языком" на самом деле язык тонкой образованной прослойки и некоторых северных регионов, все остальные говорят с таким разбросом, что у нас это считалось бы разными языками. (Мне один хуацяо из США как-то похвастался, что он знает три "иностранных языка" - мандарин, шанхай-хуа и гуандун-хуа).  Вот почему в Китае, иностранный акцент не воспринимается (часто) как иностранный, а воспринимается как какой-то местный диалект. Причём, есть диалекты настолько далёкие от официального стандарта, что даже речь иностранца звучит чище, чем речь туземца. Причём, не только собственно диалекты, но и местные произношения путунхуа.
Вот почему меня забавляют "знатоки" китайского языка, которые любят порассуждать о значимости произношения и тонов  в китайском. А знают ли они, что в Китае в разных регионах и тоны бывают разные? Хуже того, говорят, есть регионы, где вообще говорят без тонов, или с неправильными тонами.  Словом, я бы хотел закончить словами, которые нам однажды сказала преподавательница в группе кантонского диалекта (в группе где были  основном иностранцы, оказалось несколько китайцев КНРовцев, и мы спросили, а что они делают в нашей группе?). Она сказала: "У китайцев много своих проблем с китайским произношением, и иногда иностранцы говорят чище китайцев, поэтому не стесняйтесь говорить по-китайски".

Рукалицо...кэп в своём оригинальном обличии просто...вы вообще хоть понимаете, что писать подобное на профильном форуме китаистов - это реально кэпство высшей степени? Конечно же тут никто не знал о существовании диалектов в Китае, вот же вы нам Америку открыли... Тем не менее, всё что вами сказано - бред и ещё раз бред. Скорее всего подобной ерундой вы пытаетесь замазать свои же огрехи в произношении или восприятии, вместо того чтобы это поменять. Чего только стоят фразы - "есть регионы, где вообще говорят без тонов, или с неправильными тонами" (я просто выпал, лол) И, ради бога, какого ляда вы приплели кантонский диалект? Мы говорим про ПУТУНХУА. Тоны безусловно важны, то, что вы их не слышите и не используете - сугубо ваши болячки. Китайцы говорят С ТОНАМИ и говорить иностранцу тоже нужно С ТОНАМИ. То, что китайцы с каких-то там китайских задрищенсков понимают вас, только потому что путунхуа для них не родной - ни разу не показатель. Не забываем также о китайцах, часто общающихся с иностранцами (в них входят лаоши), которые научились воспринимать ужасную перековерканную речь лаоваев, которых тоже в расчёт брать нельзя.
Сообщество "Юридический Китай"
https://vk.com/law_china
http://instagram.com/law_china
http://t.me/law_china
2015.11.05
Тема Ответить
53
2015.11.05dima_depressor Рукалицо...кэп в своём оригинальном обличии просто...вы вообще хоть понимаете, что писать подобное на профильном форуме китаистов - это реально кэпство высшей степени? Конечно же тут никто не знал о существовании диалектов в Китае, вот же вы нам Америку открыли... Тем не менее, всё что вами сказано - бред и ещё раз бред.

Ты бы, Дима, лучше рассказал о том, в чём ты действительно должен разбираться - почём нынче платят "шестёркам" за столь вульгарный и грубый троллинг. Примитивно очень работаешь, так наз. "профессиональный китаист"!
2015.11.05
Тема Ответить
54
2015.11.05Nixan Ты бы, Дима, лучше рассказал о том, в чём ты действительно должен разбираться - почём нынче платят "шестёркам" за столь вульгарный и грубый троллинг. Примитивно очень работаешь, так наз. "профессиональный китаист"!

Тролль здесь только ты, ослик. Хотя, скорее, бездарь, сочиняющий занимательные истории и теории, дабы оправдать свою бездеятельность и никчёмность) про проплаченность - к чему это вообще? какая-то банальщина, от неумения грамотно вести диалог?
2015.11.05
Тема Ответить
55
2015.11.05小尼 Хотя учитывая стоимость занятий китайского и близость к дому, может это ещё и ничего так вариант))

Сходил, посмотрел, даже попробовал выступить в течении 2 минут... скажу честно, вспотел за эти две минуты )) непросто собраться с мыслями когда на тебя 20 человек смотрят )) вообщем как смог продержался 2 минуты, но честно признаюсь, речь моя была не содержательная и скучная, короче есть над чем работать... клуб понравился, польза есть, наверно все таки запишусь и постоянно буду ходить, посмотрим что из этого получится ))
Quand une femme a tort, il faut commencer par lui demander pardon.
2015.11.05
Тема Ответить
56
2015.11.05Nixan Вы не поняли ни мой пост, ни китайскую лингвистическую ситуацию. Вы прямолинейно проецируете российскую ситуацию на Китай.

Лингвистическая ситуация. Это что такое? Это суждение о науке или о Китае?
2015.11.05
Тема Ответить
57
2015.11.05Nixan Дело в том, что в России очень высока степень стандартизации произношения. У нас не возможно, чтобы русский из Калининграда не понимал русскую речь дальневосточника, и только очень опытный человек может заметить и распознать, идентифицировать наши местные акценты.

И кто же русский язык стандартизовал? Существует русский литературный язык, одним из признаков которого является нормированность. Одним из показателей образованности носителя языка действительно является соблюдение норм произношения, правописания и т.д. Однако за пределами
определенных ситуаций, где необходимо использовать нормы, носители русского языка вольны их нарушать. И неужели Вы не определите не свойственное для вашего региона произношение? А на лексическом уровне не определите, что валенки и пижмы одно и то же? Для этого не опытным человеком нужно быть, а специалистом в области филологи, если расхождения слишком большие.
2015.11.05
Тема Ответить
58
2015.11.05Nixan А у китайцев - то, что считается, "стандартным языком" на самом деле язык тонкой образованной прослойки и некоторых северных регионов, все остальные говорят с таким разбросом, что у нас это считалось бы разными языками. (Мне один хуацяо из США как-то похвастался, что он знает три "иностранных языка" - мандарин, шанхай-хуа и гуандун-хуа).  

У нас считалось бы это диалектами, а не разными языками.
2015.11.05
Тема Ответить
59
2015.11.05Video Vocabulary но честно признаюсь, речь моя была не содержательная и скучная, короче есть над чем работать...
Самокритика - ступенька к росту! Только желательно чтобы в меру. Успехов!
2015.11.05
Тема Ответить
60
2015.11.05Nixan Вот почему в Китае, иностранный акцент не воспринимается (часто) как иностранный, а воспринимается как какой-то местный диалект. Причём, есть диалекты настолько далёкие от официального стандарта, что даже речь иностранца звучит чище, чем речь туземца. Причём, не только собственно диалекты, но и местные произношения путунхуа.
Неправда, носитель языка с легкостью определит, что Вы иностранец, а не носитель какого-либо диалекта. Вы представляете хоть в теории, что такое путунхуа? Он создавался на базе многих диалектов, но преобладающее большинство в нем северные. Что за туземцы? Может быть аборигены? Вообще ни тот ни другой термин в наше время политически некорректны. Чаще всего пользуются термином "коренные народы".
2015.11.05
Тема Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 5 6 7 Следующая » Переход на страницу  +