Страницы (3): 1 2 3 Следующая » +
1
Навеяно темой про "книги которые должен прочитать китаист".

Мне кажется, что для человека живущего в китае и сталкивающегося с китайцами было бы неплохо прочитать все те учебники по которым учились его/её сверсники в школе. Это дало бы хорошее представление об образовательной базе сферического китайца в вакууме.

Например, начнём с 小学。 Байда даёт 小学课程表 в котором написано, что зерглинги должны пройти следующие предметы 数学,英语,语文,品德,美术,体育,音乐。 Допустим, что в 数学 и 英文 я сам кого хошь на жопу ровно посажу - поэтому отбрасываем. А вот китайским 语文, 美术,品德 уделить внимание стоит. Ну а дальше байдим/идём в библиотеку и ищем 小学语文课本,小学语文教程 и прокачиваем щиты.

Жаль, что в байде можно найти только современные книги и всё что на китайском - требует 分/钱/报名 или защищено авторским правом.
2015.11.19
Ответить
2
А зачем? Вы много помните из начальной школы?
Лучше тогда уж читать книги, которые обязан был прочитать каждый китаец.
2015.11.19
Ответить
3
А вот насчет математики вы ошиблись. В Китае нет миллионов,миллиардов и триллионов. После класса тысяч идет класс Вань ( 10 000 записывается без пробелов вот так 10000) Вот статья о китайских цифрах: Считаем по-китайски

Несмотря на то, что китайская система чисел логична и последовательна, в ней есть некоторые особенности, с первого взгляда сложные для непосвящённого. Однако стоит лишь познакомиться с ними поближе — и всё становится на свои места. Уделив пару минут времени на изучение данного аспекта языка, вы в дальнейшем сможете писать, читать и считать самые сложные китайские числа.

Считаем от одного до ста

Единичные цифры просты, их список приведен ниже. Цифра Китайский Пиньинь
0 零,〇 líng
1 一 yī
2 二 èr
3 三 sān
4 四 sì
5 五 wǔ
6 六 liù
7 七 qī
8 八 bā
9 九 jiǔ
10 十 shí Считаем по-китайски

Несмотря на то, что китайская система чисел логична и последовательна, в ней есть некоторые особенности, с первого взгляда сложные для непосвящённого. Однако стоит лишь познакомиться с ними поближе — и всё становится на свои места. Уделив пару минут времени на изучение данного аспекта языка, вы в дальнейшем сможете писать, читать и считать самые сложные китайские числа.

Считаем от одного до ста

Единичные цифры просты, их список приведен ниже.

Цифра Китайский Пиньинь
0 零,〇 líng
1 一 yī
2 二 èr
3 三 sān
4 四 sì
5 五 wǔ
6 六 liù
7 七 qī
8 八 bā
9 九 jiǔ
10 十 shí
Числа от 11 до 19
Одиннадцать, двенадцать и другие числа до девятнадцати формируются вполне логично: иероглиф 十 shí, десять ставится перед единичной цифрой от одного 一 yī до девяти 九 jiǔ. Так одиннадцать — это 十一 shíyī, двенадцать — 十二 shí'èr, тринадцать — 十三 shísān и так далее, до девятнадцати 十九 shíjiǔ.

Примеры:

十一 shí yī 11
十二 shí èr 12
十三 shí sān 13
十四 shí sì 14
十五 shí wǔ 15
十六 shí liù 16
十七 shí qī 17
十八 shí bā 18
十九 shí jiǔ 19
Десятки
Если счёт пошёл на десятки, то уже перед иероглифом «десять» 十 shí ставится соответствующая количеству десятков цифра: двадцать — это 二十 èrshí, тридцать — 三十 sānshí и так далее. После десятков ставятся единицы: двадцать три — 二十三 èrshí sān, тридцать четыре — 三十四 sānshí sì, девяносто девять — 九十九 jiǔshí jiǔ. Всё логично и последовательно.

Только не забудьте, что число одиннадцать (и другие, см. примеры выше) — это не 一十一 yī shí yī, а просто 十一 shí yī. Иероглиф 一 yī в десятках используется только при написании более крупных чисел, например, 111, 1111 и т. д.

Примеры:

二十 èr shí 20
三十 sān shí 30
四十 sì shí 40
五十 wǔ shí 50
二十三 èr shí sān 23
三十九 sān shí jiǔ 39
四十四 sì shí sì 44
九十七 jiǔ shí qī 97
八十二 bā shí èr 82
七十三 qī shí sān 73
十一 shí yī 11
И, наконец, сто обозначается иероглифами 一百 yībǎi — одна сотня. Теперь вы знаете, как считать от одного до ста по-китайски.

После ста

От сотни до тысячи
Система с сотнями аналогична таковой с десятками. Для краткости: двести пятьдесят — это 二百五 èrbǎi wǔ. Однако если требуется поставить после числа счётное слово, то придется употребить в полном виде: 两百五十 (liǎng bǎi wǔshí — перед счётным словом с сотнями и более вместо 二 используется 两).

Примеры:

一百一十一 yī bǎi yī shí yī 111
一百一 yī bǎi yī 110
二百一十 èr bǎi yī shí 210
两百一十个人 liǎng bǎi yī shí gèrén 210 человек
三百五十 sān bǎi wǔ shí 350
九百九十 jiǔ bǎi jiǔ shí 990
八百七 bā bǎi qī 870
五百五 wǔ bǎi wǔ 550
四百六 sì bǎi liù 460
六百八十 liù bǎi bā shí 680
Число 101
Если посередине числа находится ноль, он обозначается иероглифом 零 или 〇 (líng — «ноль»). В конце нули не пишутся.

Примеры:

一百零一 yī bǎi líng yī 101
三百零五 sān bǎi líng wǔ 305
九百零九 jiǔ bǎi líng jiǔ 909
两百零六 liǎng bǎi líng liù 206
四百 sìbǎi 400
После тысячи

千 qiān с китайского — «тысяча». Правила аналогичны сотням, только вне зависимости от количества нулей посередине явно обозначается лишь один.

Примеры:

一千零一 yīqiān líng yī 1001
一千零一十 yīqiān líng yīshí 1010
一千零一十一 yīqiān líng yīshíyī 1011
一千零一十九 yīqiān líng yīshíjiǔ 1019
一千零二十 yīqiān líng èrshí 1020
一千一百 yīqiān yībǎi 1100
一千一百零一 yīqiān yībǎi líng yī 1101
一千一百一十 yīqiān yībǎi yīshí 1110
九千九百九十九 jiǔqiān jiǔbǎi jiǔshí jiǔ 9999
Больше примеров
Цифра Китайский Пиньинь Русский
1 一 yī один
10 十 shí десять
13 十三 shísān тринадцать
20 二十 èrshí двадцать
21 二十一 èrshí yī двадцать один
99 九十九 jiǔshí jiǔ девяносто девять
100 一百 yībǎi сто
101 一百零一 yībǎi líng yī сто один
110 一百一十 yībǎi yīshí сто десять
119 一百一十九 yībǎi yīshí jiǔ сто девятнадцать
Уникальные числа

В китайском языке есть две цифры, которых нет ни в русском, ни в английском (точнее, есть уникальные слова, обозначающие числа, которые в других языках являются комбинациями цифр).

万 wàn — 10 000, десять тысяч;
亿 yì — 100 000 000, сто миллионов.
万 wàn используется очень часто и является камнем преткновения для большинства изучающих китайский язык. В русском и других языках числа обычно разбиваются на разряды по три цифры с конца. Из-за наличия 万 в китайском лучше разбивать числа на группы по 4 цифры с конца, например:

一万二千 yī wàn èr qiān 1 2000 (вместо 12 000)
一万两千个人 yī wàn liǎng qiān gè rén 1 2000 человек
Разбейте число 12000 на разряды по 3 цифры — 12 000, и станет очевидно, что это двенадцать тысяч. Пойдя китайским путем, разбейте его на группы по 4, и получится 1 2000 一万二千 (yī wàn èr qiān, один вань и две тысячи) — всё просто и логично.

Еще примеры:

Разряд по 3 Русский Разряд по 4 Китайский Пиньинь
10 000 десять тысяч 1 0000 一万 yī wàn
13 200 тринадцать тысяч двести 1 3200 一万三千二百 yī wàn sānqiān èr bǎi
56 700 пятьдесят тысяч семьсот 5 6700 五万六千七百 wǔ wàn liùqiān qībǎi
Считаем до 100 (一百)
11 (10 + 1) = 十一
15 (10 + 5) = 十五
20 (2 * 10) = 二十
23 (20 + 3) = 二十三

Считаем до 1000 (一千)
200 – (2 * 100) = 二百
876 – (8 * 100 + 70 + 6) = 八百七十六

Считаем до 10 000 (十千)
2000 – (2 * 1000) = 二千
7865 – (7 * 1000 + 800 + 60 + 5) = 七千八百六十五

Считаем до 100 000 (十万)
20 000 – (2 * 10 000) = 二万
86 532 – (8 * 10 000 + 6000 + 500 + 30 + 2) = 八万六千五百三十二

Считаем до 1 000 000 (百万)
500 000 – (50 * 10 000) = 五十万
734 876 – (73 * 10 000 + 4 * 1000 + 800 + 70 + 6) = 七十三万四千八百七十六

Считаем до 10 000 000 (一千万)
5 000 000 – (500 * 10 000) = 五百万
7 854 329 – (785 * 10 000 + 4 * 1000 + 300 + 20 + 9) = 七百八十五万四千三百二十九

Считаем до 100 000 000 (一亿)
25 000 000 – (2500 * 10 000) = 二千五百万
65 341 891 – (6534 * 10 000 + 1000 + 800 + 90 + 1) = 六千五百三十四万一千八百九十一

Считаем до 10 000 000 000 (十亿)
456 000 000 – (4 * 100 000 000 + 5600 * 10 000) = 四亿五千六百万
789 214 765 – (7 * 100 000 000 + 8921 * 10 000 + 4000 + 700 + 60 + 5) = 七亿八千九百二十万四千七百六十五

Структура чисел в китайском языке

亿 千万 百万 十万 万 千 百 十 一
yì qiān wàn bǎi wàn shí wàn wàn qiān bǎi shí yī
Сотни миллионов Десятки миллионов Миллионы Сотни тысяч Десятки тысяч Тысячи Сотни Десятки Единицы
Большие числа

Как говорилось выше, в китайском языке числа делятся на разряды несколько иным образом, чем в русском. Мы привыкли разбивать большие числа на группы по количеству тысяч, китайцы же — по количеству десятков тысяч 万 wàn. Большинству изучающих китайский сложно понять эту структуру, но есть способы упростить её понимание и запомнить, как формируются даже очень большие цифры.

Десять тысяч 万 wàn
Число «десять тысяч» выражается одним иероглифом — 万 wàn. К примеру, 11 000 на китайском не будет записано как 十一千 (shíyī qiān, одиннадцать тысяч), правильный вариант: 一万一千 (yī wàn yīqiān, один вань и одна тысяча). Самый простой способ запомнить это: отсчитывать четыре знака от конца числа и ставить запятую — тогда станет видно, где вань, а где тысячи.

Сто миллионов 亿 yì
После 99 999 999 следует другая уникальная китайская цифра 亿 yì, используемая для обозначения одной сотни миллионов. Число 1 101 110 000 будет записано как 十一亿一百一十一万 shíyī yì yībǎi yīshíyī wàn. Опять же, запомнить это проще, если разбить на 4 разряда.

Как запомнить
Ещё один способ запомнить, как пишутся большие китайские числа — это выучить некоторые из них. Один миллион, к примеру, 一百万 yībǎi wàn. Затем 一千万 (yīqiān wàn, десять миллионов). Этот путь проще потому, что вам не придется снова и снова считать множество нулей.

Стоит выучить наизусть:

一百万 (часто используется) yībǎi wàn миллион
十三亿 (население Китая) shísān yì 1,3 миллиарда человек
Примеры:

Вот еще некоторые примеры больших чисел на китайском:

52 152 = 五万二千一百五十二 wǔ wàn èrqiān yībǎi wǔ shí èr
27 214 896 = 二千七百二十一万四千八百九十六 èr qiān qībǎi èrshíyī wàn sìqiān bābǎi jiǔ shí liù
414 294 182 = 四亿一千四百二十九万四千一百八十二 sì yì yīqiān sìbǎi èrshíjiǔ wàn sìqiān yībǎi bāshí'èr
Дроби, проценты и отрицательные числа

Для обозначения процентов китайцы используют слово 百分之 bǎi fēn zhī, ставя его перед числом, например: 百分之五十六 (bǎi fēn zhī wǔshí liù, 56%).

Запятую в дробях выражают иероглифом 点 diǎn и после нее называют числа по порядку со всеми нулями, например: 123,00456 — 一百二十三点零零四五六 yībǎi èrshí sān diǎn líng líng sì wǔ liù.

Минус в отрицательных числах обозначают иероглифом 负 fù, например: -150 负一百五 fù yībǎi wǔ.

Гигантские числа

Здесь, просто для справки, мы приведем список китайских чисел по возрастанию вместе с количеством нулей после знака. А всех, кому хочется что-нибудь посчитать по-китайски приглашаем опробовать наш онлайн-конвертер чисел в иероглифы.

Число Пиньинь Нули
十 shí 1
百 bǎi 2
千 qiān 3
万 wàn 4
亿 yì 8
兆 zhào 12
京 jīng 16
垓 gāi 20
秭 zǐ 24
穰 ráng 28
沟 gōu 32
涧 jiàn 36
正 zhèng 40
载 zài 44
极恒河沙 jí héng hé shā 48
阿僧只 ā sēng zhǐ 52
那由他 nà yóu tā 56
不可思议 bùkě sīyì 60
无量 wúliàng 64
大数 dà shù 68
Оригинал: http://studychinese.ru/articles/4/41/
2015.11.19
Ответить
4
2015.11.19Siweida А зачем? Вы много помните из начальной школы?
Лучше тогда уж читать книги, которые обязан был прочитать каждый китаец.
Мы (и вы) помним (знаем) из начальной школы всё. Было бы странно, если бы не так. Насчёт читать или не читать учебники каких-либо классов - дело вкуса. Ну, любопытно взглянуть, а там видно будет. Может, по природоведению - естествознанию что-нибудь. Истории-географии.
2015.11.19
Ответить
5
燕林, вау! Эту статью Irinkе888 С чего начать изучение китайского языка?
2015.11.19
Ответить
6
Изучают Китайский, английский' математику, музыку,физкультуру, урок натуральности ( похож на окружающий мир), Иногда театр ( ставят разные сценки) . В начальной школе так.
2015.11.19
Ответить
7
2015.11.19Siweida А зачем? Вы много помните из начальной школы?
Вы вот слышали когда-нибудь про 中国传统蒙学三大读物 "三字经“,”百家姓“,“千字文”?Я вот про них узнал только на 4й год в китае. В принципе, содержание школьной программы (не только младших классов) - это как раз
2015.11.19Siweida книги, которые обязан был прочитать каждый китаец.
2015.11.19
Ответить
8
2015.11.19燕林 Несмотря на то, что китайская система чисел логична и последовательна, в ней есть некоторые особенности..
Так-то да, логична и последовательна. Но зачем было все настолько усложнять? Весь мир пользуется стандартной системой исчисления, и насколько было бы удобнее (имхо), если бы китайская система примкнула к общепринятой в остальных странах!
Вы правы, несведующему придется долго привыкать к этой системе. Мне было просто ее понять, но очень-очень сложно привыкнуть и пользоваться ей.

Интересно, учат ли китайцев в школе пользоваться другой системой исчисления (которой пользуются все остальные)? Ну, в целях 多点接触 с остальным миром.



У нас в России ученики не так напрягаются и проводят меньше времени по учебе, чем китайцы. А я вообще училась по программе один к трем, если кто помнит - это когда четвертый класс перепрыгиваешь. И мне все время казалось, что нам дают лишнее. Много того, чего давали на уроках, можно постичь и самому. Так вот вопрос: чего там по китайской школьной программе можно так много учить?
Подозреваю, что на это можно ответить: "история Китая очень богата" или "иероглифика наука глубокая". Соглашусь. Но русский язык тоже чуть ли не самый сложный в мире, и история России-Руси уходит глубоко-глубоко, и мы, все-таки, как-то уместились в чересчур краткую (по китайским меркам) школьную программу.
Мне очень жалко учеников, каждый через одного из которых носит очки  51 глазки то устают столько учиться
2015.11.19
Ответить
9
2015.11.19大好人 Так-то да, логична и последовательна. Но зачем было все настолько усложнять? Весь мир пользуется стандартной системой исчисления, и насколько было бы удобнее (имхо), если бы китайская система примкнула к общепринятой в остальных странах!
В принципе, если бы все в своё время согласились считать, как китайцы, то в плане удобства никакой разницы - подходы к системе счёта одинаковы. Трудности возникают только при перерасчётах. Остальное - дело привычки.
Облегчение, что латинской, кириллической или славянской не пользуемся.
2015.11.19
Ответить
10
2015.11.19大好人 Весь мир пользуется стандартной системой исчисления, и насколько было бы удобнее (имхо), если бы китайская система примкнула к общепринятой в остальных странах!

китайская система никак не вступает в конфликт с остальными, по крайней мере не больше, чем немецкая, где единицы могут идти перед десятками. это не говоря о том, например, половина мира пользуется метрической системой мер и весов, а вторая - британской - от чего проблем куда больше, чем шаг в три или четыре нуля.
2015.11.19
Ответить
Страницы (3): 1 2 3 Следующая » +