Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
2011.03.22бкрс Не уверен, что это подойдет к переводческому словарю. Может только выбрать каких слов нет, чтобы их добавить.

В интернете он есть. В лингво сейчас тоже. Больше вроде и не надо.

а что если включить все новые слова, в этом случае и править людям будет легче
2011.03.23
Ответить
12
Если бы там были определения, то да. Но там ведь статьи, из которых б́ольшая часть текста только мешает.

Мне вообще не нравится, когда в переводческом словаре появляются энциклопедические пояснения. Словарь должен дать точный перевод. Если переводчик не знает что это такое, то это совсем другая проблем, с данным словарем никак не связанная.
2011.03.24
Ответить
13
Лучше сделайте как списки слов для добавления, ссылкой на википедию, 百度百科 и http://www.hudong.com/

вобще с википедии проще синхронизироваться, если там есть ссылка на русскоязычную статью или на англоязычную с которой есть ссылка на русскоязычную
2011.03.24
Ответить
14
2011.03.23eksodus может и так , но я , увы , нашёл только версии на 24 CD на 16 Гб для загрузки через осла или райфайлс , про версию вообще для какого-нибудь словаря - тоже глухо.

Скажите, а под какую лингво компилировали 百度百科, не могу добавить...

У кого сохранился 辞海 обновите ссылку плз - умерла старая уже.
2012.10.02
Ответить
15
Ап! Вопрос еще актуален.

Или дайте дсл пожалуйста
2013.04.03
Ответить
16
<<Скажите, а под какую лингво компилировали Baidu , не могу добавить...>>
под х3
<<У кого сохранился 辞海 обновите ссылку плз>>
http://dfiles.ru/files/vuetrweqg

2013.04.03
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2