1
Сегодня в популярном интернет-сообществе набрел на интересный репортаж из жизни переводчика. По-моему, супер, все так и есть. Хотел бы я раньше на него набрести...

http://odin-moy-den.livejournal.com/1934429.html

Цитата:Один день северно-китайской командировки

Здравствуйте!
Меня зовут Вера, я живу в Гуанчжоу, и про один свой день я уже писала вот <a href="http://odin-moy-den.livejournal.com/1842281.html" target="_blank" rel="nofollow">здесь</a> примерно полгода назад. Основное, что изменилось с тех пор в моей жизни: индиец, на которого я тогда удаленно работала, исчез с радара, и, пока я ищу нормальную работу, пытаюсь поправить свое катастрофическое финансовое положение, хватаясь за все переводческие и прочие подработки подряд. Одна из таких подработок – 10-дневная командировка по 7 городам Китая – привела меня в славный город Циндао, и сегодня я хочу рассказать вам про один день из жизни переводчика, начавшийся в Циндао и закончившийся в Шанхае, 5 декабря 2015 года.
[Изображение: 90666_600.jpg]
Будут: две гостиницы, два поезда, один китайский завод и производимые на нем шайтан-машины
Не будет: красивой природы, личной жизни, фотографий клиента (а то мало ли что)
Под катом 60 телефонофотографий

1. Доброе утро. Вечером предыдущего дня мы с клиентом прилетели в Циндао из Чжэнчжоу (провинция Хэнань) и добрались до гостиницы где-то к 23:30. Вообще-то, мы должны были улететь в Шанхай, а оттуда доехать до Тайчжоу, но в последний момент планы поменялись, и билет на самолет мы покупали за полтора часа до вылета.

[Изображение: 9266f6ecff9a.jpg]
2. Высыпаться (не спрашивайте, куда) в таком режиме не очень получается, но что делать. Всеми силами постаралась выразить на своем помятом лице радость от встречи с новым днем.

[Изображение: 68fb19ebb344.jpg]
3. Это вид на едва проснувшийся город из окна гостиницы. Циндао – крупный порт, и вдалеке видно кусочек моря. Слева – вокзал; мы специально попросили забронировать нам отель рядом с ним, чтобы утром быстро добраться до города Цзыбо, где находится завод, производящий грануляторы.

[Изображение: 41f8765437a3.jpg]
4. Через 40 минут выхожу из номера.

[Изображение: 6b148623a15d.jpg]

5. Мы с клиентом решили, чтобы не терять время, позавтракать на вокзале, поэтому встречаемся, сдаем номера и сразу идем покупать билеты. Циндао – на мой взгляд, один из самых симпатичных китайских городов, во многом благодаря обилию колониальной архитектуры.
[Изображение: 2842935bc864.jpg]

6. В конце 19-го века город был оккупирован немцами. Потом немцы ушли, оставив после себя пивной завод, до сих пор производящий самое известное китайское пиво, и красивое здание вокзала.
[Изображение: 41edfafbf807.jpg]

7. Большинство вокзалов в Китае – это огромные безликие серые постройки, и светлая станция Циндао – наследие западного империализма – выгодно выделяется на их фоне.
[Изображение: 1bad5a6416f5.jpg]

8. Я надеялась порадовать вас странным китайским завтраком (жареная лапша, дим самы, пельмени и т.п.), но в здании вокзала был только Макдональдс, так что извините.
[Изображение: 050a2d7ff9d7.jpg]

9. Наспех позавтракав, идем к своему вагону. Суперсовременные китайские поезда смотрятся довольно причудливо на таком олдскульном вокзале.
[Изображение: 8f632a5a53ef.jpg]

10. Сели и поехали. За окном мелькали довольно унылые северно-китайские пейзажи. На юге виды из окон поездов совсем другие: холмы, рисовые поля и много-много зелени.
[Изображение: 1f921e638bc2.jpg]
[Изображение: e59b39e57b03.jpg]

11. Китайские поезда очень комфортные и быстрые, развивают скорость до 300 км/час. В них всегда есть проводницы, которые время от времени проходят по вагонам, собирая мусор (китайцы в целом любовью к чистоте не отличаются, поэтому делать это необходимо). Большинство пассажиров быстро засыпают.
[Изображение: 5f7993ca47d0.jpg]

12. До Цзыбо ехать около 2-х часов. Первую половину пути клиент рассказывал мне о процессе производства автомобильных фар, а вторую он спал, а я читала. У меня еще не прочитана до конца «Пластичность мозга», но сегодня я не хочу нейтроны и мозговые карты, а хочу короли, рыцари, сожжения на кострах и кровькишки, так что привет, Морис Дрюон.
[Изображение: SlMoW9r9By8.jpg]

13. Цзыбо оказался вполне типичным уездным городом N китайского пошиба. В этом регионе очень плохая экология, и на фотографии видно висящий над городом смог, хотя, конечно не такой сильный, как в Пекине, где мы оказались через несколько дней. Подождав минут 10, мы встретились с китайцем по фамилии Пань, который повез нас на завод.
[Изображение: 49befe71d533.jpg]

14. До завода ехали еще около часа через Цзыбо и его окрестности.
[Изображение: 9e26e9ed0795.jpg]

15. Время.
[Изображение: eb4fcb3f792b.jpg]

16. Наконец, приехали. Раньше я была только на фабриках, которые производили какие-то небольшие вещи типа портативных колонок, тканей, лампочек и т.п., и мне было интересно посмотреть, как выглядит настоящий завод, где делают промышленное оборудование. Оказалось, как-то так. Над входом в цех надпись: «Безопасность превыше всего» (буквально: «Безопасность тяжелее горы Тайшань»). Если честно, по условиям труда этого не скажешь.
[Изображение: b464c012cb06.jpg]

17. Сначала Пань показывает клиенту сам завод. В этом цеху стоит гранулятор наподобие того, что планирует закупать клиент. На переднем плане – фильтры для гранулятора, а на заднем – еще не до конца собранный конвейер
[Изображение: 87aed40a3e0e.jpg]

18. Это оборудование служит для того, чтобы формировать маленькие гранулы из расплавленного жидкого вещества (серы, парафина, битума, клея и т.д.). Моему клиенту это оно нужно для грануляции канифоли.
[Изображение: fe289535720a.jpg]

19. Труба с дырками – «голова» гранулятора – самая главная часть производственной линии: капли расплавленной в реакторе канифоли, которые при помощи насоса выталкиваются через эти маленькие отверстия, превращаются в гранулы, конденсируясь на стальной ленте.
[Изображение: e7ad2d53dbb6.jpg]

20. Помимо ротационных грануляторов жидкостей на этом заводе производят также оборудование для производства пеллет – капсул древесины. Вот эта шайтан-машина – дробилка, превращающая целые стволы в мелкие щепки.
[Изображение: 7061a2697b54.jpg]

21. А это – сам гранулятор, прессующий эти щепки в небольшие пеллеты.
[Изображение: 3e26b6e014aa.jpg]

22. В этом цеху собирают дробилки.
[Изображение: 165f1214b45e.jpg]

23. Рабочие фабрики.
[Изображение: 71810b473317.jpg]

24. Прокатно-ремонтный цех весьма уныл. В него практически не попадает свет с улицы, поэтому фотографии получились расплывчатыми.
[Изображение: 748abb3f0ba5.jpg]
[Изображение: bbca883cc7b4.jpg]

25. На стене – еще один лозунг, призывающий к обеспечению безопасности на производстве и порицающий небрежность. На мой взгляд, он довольно иронично смотрится в захламленном и плохо освещенном помещении, где люди работают на оборудовании, которое вполне может оставить вас без пальца.
[Изображение: ec96c6d032d2.jpg]
[Изображение: 6b8f5d24ba81.jpg]

26. Повсюду разбросаны запчасти, инструменты и какие-то тряпки.
[Изображение: d9fa970c1271.jpg]

27. На стене я заметила кролика, нарисованного, по словам Паня, его 5-летней дочкой. Оно, конечно, мило, но, мне кажется, ребенку не стоит бегать по помещению с таким количеством колюще-режущих предметов на квадратный метр.
[Изображение: 0e7fec8eb401.jpg]

28. Осмотрев завод, мы идем в офис Паня. Из окна офиса видно территорию завода.
[Изображение: 2nMRCrAESp0.jpg]

29. Мне очень понравился его столик в традиционном китайском стиле.
[Изображение: c5c5845fb916.jpg]

30. Пань принес нам показать гранулы, которые получаются на его оборудовании. В пластиковых стаканчиках – сера и парафин, а в жестяных банках – битум и что-то еще, я точно не помню. Образцов гранул канифоли у него нет, но это не очень важно - суть та же.
[Изображение: 082f9372652c.jpg]

31. В офисе мы провели около 3-х часов, разговаривая обо всем, что вы хотели знать о ротационных грануляторах канифоли, но боялись спросить. Какой насос входит в комплектацию? Есть ли каучуковая окантовка на ленте конвейера? Производится ли обогрев с помощью нагревательных элементов, или необходимо использовать теплопроводящее масло? За счет чего обеспечивается равномерное распределение канифоли вдоль «головы» гранулятора? Иногда попадались слова, которых я не знала, и приходилось лезть в словарь, либо объяснять их на пальцах, но в целом специальной лексики, которую я зазубрила перед поездкой, оказалось достаточно. Когда клиент задал вопрос о цене, Пань ответил: «А пойдемте поедим?». Это очень типично для Китая: совместный прием пищи – важная часть любых деловых переговоров. Пань, уточнив, не запрещает ли мне и клиенту есть какое-нибудь мясо какая-нибудь религия, повез нас в ресторан, специализирующийся на… ослятине. Вот она, в бульоне бултыхается.
[Изображение: 1bfb491a372d.jpg]

32. Все продукты, использующиеся для приготовления блюд, выставлены на всеобщее обозрение: смотрите, мол, все свежее, только что с грядки.
[Изображение: 2dd24a685966.jpg]

33. Нас отвели в отдельную комнату, где можно было выбрать, хотим ли мы трапезничать за обычным столом, или, по местному шаньдунскому обычаю, за низким, сидя на гномских стульчиках. Решили остановиться на более привычном варианте.
[Изображение: f62fcc1ca672.jpg]

34. Обслуживала нас вот эта улыбчивая тетенька, кажется, впервые в жизни увидевшая иностранцев.
[Изображение: be2c10dd55c2.jpg]

35. Надеюсь, обед компенсирует скучный завтрак. Северная китайская кухня мне в целом нравится гораздо больше южной. Слева направо: «ароматные грибы» в кляре, корень лотоса, ослиное мясо. Ослятину ела впервые, довольно вкусно, но, как это часто бывает с китайской кухней, не очень понятно, куда делось, собственно, мясо. В тарелке в основном кожа и жир.
[Изображение: 0aff3e069fa4.jpg]

36. Если бы мы пошли обедать в ресторан на юге, перед приемом пищи в центр стола поставили бы тазик, над которым каждый должен был бы продезинфицировать свои столовые приборы с помощью горячего чая. На севере такой традиции, кажется, нет. Кроме того, в южных общепитах практически всегда каждому по умолчанию приносится миска риса. Южане риса едят гораздо меньше, зато здесь много видов хлеба. Нам ближе к концу обеда принесли вот такие жареные лепешки.
[Изображение: a4baa14335f6.jpg]

37. Поев, выходим из ресторана и ждем Паня. На улице не то чтобы очень холодно, но как-то промозгло. Вообще, если бы я знала, что мы поедем так далеко на север, взяла бы из дома шапку.
[Изображение: 4ca615f279e9.jpg]
[Изображение: 235c9fb41139.jpg]

38. Ненадолго возвращаемся в офис, чтобы обсудить самые животрепещущие вопросы; после обеда – можно. На стене офиса замечаю еще один объект детской жизнедеятельности.
[Изображение: 2c2d2763e994.jpg]

39. Мы собирались из Цзыбо вернуться в Циндао, а оттуда полететь на самолете в Шанхай, но оказалось, что с вокзала Цзыбо ехать до Шанхая всего 6 часов, что не намного дольше, но намного удобнее. Поезд уходит в 5 часов, надо торопиться.
[Изображение: b635c61b2617.jpg]

40. Пань довозит нас до станции как раз вовремя, чтобы мы успели купить билеты. На всех вокзалах в Китае есть автоматические кассы, но в большинстве из них билет можно приобрести только по китайскому ID, поэтому иностранцам всегда приходится стоять в очереди в окошко с живым кассиром.
[Изображение: 3990ccb82d6c.jpg]

41. Поезд стоит на этой станции всего 2 минуты; на платформу пассажиров пускают за 10 минут до его прибытия.
[Изображение: e5cace87109b.jpg]

42. Будучи в поезде, вспоминаю, что мой светлый лик вы видели только рано утром, стремлюсь исправить ситуацию. Терпеть не могу очки и обычно ношу линзы, но, когда не высыпаюсь, надеваю очки – иначе у меня начинают болеть глаза.
[Изображение: 30fe2e17557c.jpg]

43. Все 6 часов пути на меня смотрит девушка, рекламирующая свежайших морских трепангов. Клиент говорит, гадость, а я говорю, что в супе очень даже вкусненько.
[Изображение: b328fbbc8882.jpg]

44. Через пару часов пути решаем поужинать. Вот так цивильно выглядит вагон-ресторан китайского поезда, даже подносы для чаепития имеются.
[Изображение: 0d30b37cdd8f.jpg]

45. Единственные ланчбоксы, которые оставались в наличии на тот момент – вот такое странное сочетание говядины, гигантской креветки и какой-то овощной бурды. На запах – не фонтан, на вкус – еще хуже. И решение запить это все кокосовым молоком было неверным.
[Изображение: a08461d8865e.jpg]
46. Я съедаю только мясо, клиент предлагает догнаться пивом с сушеными кальмарами, я не вижу повода не согласиться.
[Изображение: efcc9d401935.jpg]

47. Большую часть 600-километрового пути мы провели за приятной светской беседой. Я рассказываю клиенту об изучении языков, путешествиях и китайской культуре, он мне – о своем опыте работы с китайскими поставщиками, тенденциях мировой экономики и особенностях белорусского бизнеса. Вообще, в работе устного переводчика очень важно, чтобы клиент был адекватным, тем более, когда деловая поездка длится несколько дней, и вам приходится практически все время проводить бок-о-бок.
Потом я еще чуть-чуть почитала и послушала музыку. У меня хорошо пошел новый альбом Мельницы, хотя старые я все равно люблю больше.
[Изображение: a15ae39949ff.jpg]

48. В половину одиннадцатого мы, наконец, прибываем на шанхайский вокзал Хунцяо, который совмещен с одноименным аэропортом.
[Изображение: 1c3826a4017c.jpg]

49. Поскольку на следующее утро нам предстоит еще 3 часа ехать в Тайчжоу к партнеру клиента, который занимается проэктированием автомобильных фар, ночевать мы будем в гостинице, расположенной в аэропорту. Аэропорт Хунцяо – очень большой и современный, своим внешним видом немного напоминает торговый центр.
[Изображение: 9c81395fb0df.jpg]

50. Аэропортовая гостиница оказалась самой лучшей, в которой мы останавливались во время этой поездки. После долгого дня было очень приятно войти в сияющий чистотой мраморный холл.
[Изображение: a5934e493254.jpg]

51. Хрустальные висюльки тоже радовали глаз.
[Изображение: eda9d6aa76bf.jpg]

52. Но главная награда ждала меня в номере. Ребята, вы не представляете, как я, живя в Китае, скучаю по ванне с пеной…
[Изображение: 200008c81b04.jpg]

53. И сам номер, конечно, был чистый и красивый, что не могло не радовать. Я пока не настолько часто останавливалась в хороших отелях, чтобы воспринимать как само собой разумеющееся висящие в прихожей мягкие махровые халаты и подушечное меню у изголовья кровати. То есть, меня вполне устраивает обычная подушка, но, согласитесь, когда вы чисто теоретически можете позвонить по телефону, и попросить, чтобы вам принесли «подушку с наполнителем из засушенной горной лаванды, тонкий аромат которой поможет снять накопившуюся усталость и подарит крепкий расслабляющий сон» - это довольно приятно.
[Изображение: 58fd357d71c9.jpg]

54. Вид из окна на терминал шанхайского международного аэропорта.
[Изображение: 5acbeffaf7f4.jpg]

55. Лучший момент дня.
[Изображение: aa806c8a1b7f.jpg]

56. Селфи перед уходом в объятия Морфея. Кстати, раз в кадр попала моя зубная паста под названием Darlie, интересный факт: раньше она называлась Darkie («черныш»), и в качестве эмблемы производители использовали изображение улыбающегося в 32 зуба афроамериканца. Под влиянием возмущенной западной общественности компания провела ребрендинг, название поменяли на Дарли, а эмблему – на лицо неопределенной расовой принадлежности. Но это по-английски, а по-китайски паста так до сих пор и называется – 黑人, то бишь, негр. Такие дела.

[Изображение: 71d5c2659c04.jpg]

57. Вот и все, пора на боковую, а то завтра снова рано вставать и бежать на встречу новым переводческим подвигам. Спасибо, что провели со мной этот день!

[Изображение: 366150c5f7da.jpg]
2015.12.16
Тема Ответить
2
Когда на фабрике работал, хотел чего-то такого написать, да лень оказалась сильнее.
2015.12.17
Тема Ответить
3
хорошая статья, полезная)
2015.12.21
Тема Ответить
4
Умничка девчушка. Написано хорошим, грамотным языком. Читается легко. Все бы так писали!
2015.12.21
Тема Ответить
5
Что такое "дим сам" который она хотела съесть на завтрак (пункт 8й)? В китайском вроде нет финалей -им/-ам... 33
2015.12.21
Тема Ответить
6
小尼, подразумевались 点心.
2015.12.21
Тема Ответить
7
2015.12.16alexkos http://odin-moy-den.livejournal.com/1934429.html
Страница не найдена
2015.12.22
Тема Ответить
8
fidga, сохранённая копия из гугла.
2015.12.22
Тема Ответить
9
2015.12.21小尼 Что такое "дим сам" который она хотела съесть на завтрак (пункт 8й)? В китайском вроде нет финалей -им/-ам... 33
Зато в кантонском есть такие финали, 点心 там читается как dim2 sam1.
2015.12.22
Тема Ответить
10
А чего там удалили-то? Что-то личное или технические проблемы? Может просто сюда скопировать пока в кеше гугла сохранено. Явки и фотки с лицами убрать.
А так да, типичная поездка по заводикам, неоднократно подобные пейзажи сам видел.
2015.12.23
Тема Ответить