Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
2016.01.13ElenaSoroka Здравствуйте! Учусь в Shanghai Maritime University. У меня специальность MTI(Master of Translating and Interpreting). В моей группе я одна иностранка, все остальные студенты китайцы.

Собираюсь подавать документы в этот университет на ту же специальность, расскажите как проходит обучение? Если вы в группе с одними китайцами, то на какой язык вы осуществляете перевод? расскажите поподробнее
2017.08.19
Ответить
12
Добрый день!
Я получила диплом в прошлом году, языковая пара китайский – английский,  китайцы изучают английский и учатся переводить с/на анг.
Обучение длится 2 года. Так как длительность обучения на магистратуре 2 года, вместо привычных в Китае 3 годов,  1-й год – это период интенсивного посещения занятий, в год вы должны закрыть около 40 кредитов, у меня было 42.2-й год выделен на прохождение практики и написания диплома.
Университет дает студентам возможность выбрать некоторые предметы по желанию, некоторые обязательные к посещению. Практически все предметы связаны непосредственно с переводом, много теории перевода, в основном преподаватели дают  западную теорию и немного китайской теории перевода. Для меня были очень интересными предметы по устному переводу, в университете для занятий есть специальные аудитории с наушниками и микрофоном, нас тренировали переводить выступления официальных лиц.
Стоит отметить, что библиотека в университете  огромная, я там нашла такое количество книг, как по переводу, так и по другим темам. Магистрам разрешается брать домой  15 книг.
В целом я осталась довольна полученными знаниями и предоставленными материалами, также как и преподавателями.
2017.09.08
Ответить
13
2017.09.08ElenaSoroka Добрый день!
Я получила диплом в прошлом году, языковая пара китайский – английский,  китайцы изучают английский и учатся переводить с/на анг.
Обучение длится 2 года. Так как длительность обучения на магистратуре 2 года, вместо привычных в Китае 3 годов,  1-й год – это период интенсивного посещения занятий, в год вы должны закрыть около 40 кредитов, у меня было 42.2-й год выделен на прохождение практики и написания диплома.
Университет дает студентам возможность выбрать некоторые предметы по желанию, некоторые обязательные к посещению. Практически все предметы связаны непосредственно с переводом, много теории перевода, в основном преподаватели дают  западную теорию и немного китайской теории перевода. Для меня были очень интересными предметы по устному переводу, в университете для занятий есть специальные аудитории с наушниками и микрофоном, нас тренировали переводить выступления официальных лиц.
Стоит отметить, что библиотека в университете  огромная, я там нашла такое количество книг, как по переводу, так и по другим темам. Магистрам разрешается брать домой  15 книг.
В целом я осталась довольна полученными знаниями и предоставленными материалами, также как и преподавателями.

а это магистратура? в каком университете учились?
2017.09.08
Ответить
14
2017.09.08dana_0406 а это магистратура? в каком университете учились?

Да, магистратура, Shanghai Maritime University
2017.09.08
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2