такая конструкция возможна?
你喜欢什么食物?
我喜欢吃鱼。
我喜欢吃生菜。
我喜欢吃意面。
вариант 2
你爱什么食物?
我爱吃鱼。
我爱吃生菜。
我爱吃意面。
Да. Возможна.
你喜欢(吃)什么(样的)食物
Обе конструкции понятны, 你爱什么食物 не говорят, допустимо выражение 你喜欢什么食物,но чаще говорят 你喜欢(или 爱)吃什么?.
意大利面 обычно нельзя сокращать как 意面.
зачем изобретать велосипед, от китайцев такого не слышал, все спрашивают 你喜欢吃什么 爱吃什么 (西餐 或者 中餐) итд
爱和喜欢,оба правильно.
в китайском языке, 爱 имеет более глубокую эмоцию чем 喜欢。