2017.04.14
сарма
Итак, China Red Devil,
сформулируйте ещё раз чётко свою позицию, я постараюсь сделать то же.
Считаю, что "отвоевать" и "завоевать" (в прямом смысле!!!) имеют разные значения. А именно: отвоевать - отнять силой (борьбой, войной) принадлежащее ранее ( но отнятое или утерянное другим путём ) у говорящего.
Завоевать - можно то, что раньше не принадлежало говорящему.
China Red Devil, Вы считаете это синонимами с возможностью заменять одно другим без потери смысла?
К сожалению Вы ошибаетесь.
Вы выбрали одно из значений, и объявили его основным и обязательным.
Но в русском языке слово "отвоевать" вовсе не ограничивается значением "
отнять силой (борьбой, войной)
принадлежащее ранее, ( но отнятое или утерянное другим путём )
у говорящего". Сфера его применения гораздо шире.
Например, фраза "новая компания быстро отвоевала себе долю рынка" вовсе не означает, что эта доля рынка ранее принадлежала данной компании и была у нее отобрана, как раз наоборот.
Цитата:China Red Devil, Вы считаете это синонимами с возможностью заменять одно другим без потери смысла?
Даже более того, я не считаю, а точно знаю, что в ряде случаев такая замена не только возможна, но и обязательна.
Например во фразах "поселенцы отвоевали у индейцев Дальний Запад", "англичане отвоевали у испанцев Ямайку" или "крестоносцы впервые отвоевали у мусульман Иерусалим" замена слова "отвоевали" на "завоевали" просто невозможна. Надеюсь, что утверждать мол "крестоносцы впервые завоевали у мусульман Иерусалим"- это литературная фраза, Вы не будете.
И все приведенные примеры отнюдь не означают, что до события Иерусалим принадлежал крестоносцам, Ямайка-англичанам, а Дальний Запад до индейцев принадлежал поселенцам.

Как раз наоборот.