2017.04.17Поразительное Хладнокровие
вот это ничего себе) 6 НЧК - и "основы"
Это я к слову написал, чтобы "тираннозавры" китайского не придирались

2017.04.17 Это я к слову написал, чтобы "тираннозавры" китайского не придирались ![]() 2017.04.17
2017.04.17 Имеется в виду "основы = база", т.к. в трудовой деятельности устная речь (устный перевод) часто бывает очень важным пунктом, а 6 НЧК с этим аспектом никак не связан. Можно знать грамматику (в пределах требований ХСК), переводить тексты на высоком уровне, писать письма, но быть слабым устным переводчиком. Но это хорошая база (основа) для дальнейшего роста. ТС, скорее всего, хороший специалист в своей области и устной коммуникации, но недотягтвает в других сферах 2017.04.17
2017.04.17 тираннозавр с двумя н ![]() 2017.04.17
Цитата:Это я к слову написал, чтобы "тираннозавры" китайского не придирались 14 Они часто пишут, что 6 для детского садика.Потом эти "тираннозавры" работают на тех, у кого всего 3 или 4 HSK или вообще на самоучек, которые бизнес с китайцами делали. Так что HSK - это всего лишь бумажка. Я к примеру, хочу сдать на 4 HSK , чтобы было чем прикрыть себя на собеседованиях в РФ. Но китайцам по-боку, в большинстве случаев, разве только в 北京燃气 может нужно предъявить, если все официально, без знакомств и личных связей ![]() А вот, что такое "основы" расскажите? 2017.04.17
2017.04.17 Они сжато изложены в сборнике, например, 30 дней до ХСК + список слов Если человек более-менее уверенно оперирует (пассивно и активно) лексикой и грамматикой, понимает, в какой ситуации что уместно применять - это основа (база). В дальнейшем задача доводить эти навыки до автоматизма, раздвигать рамки за пределы требований ХСК "и вглыбь, и вширь" 2017.04.17
2017.04.17Именно так, варианта такого в России нет, поэтому пунктик "за" даже не маленький, а вполне приличный ![]() 2017.04.17
|