1
Сёстры и братья, Китаисты!

Помогите, пожалуйста, перевести всего-навсего 2 иероглифа с личной именной печатки.

С уважением,
Михаил Ишков
+7 (916) 713-4880

   
2011.04.27
Ответить
2
поделюсь своими соображениями:

1) Иероглифов не 2, а 3
2) На счет правого я не совсем уверен. По-моему это либо 玉 либо 王
3) Левый нижний скорее всего 俊
4) Левый верхний самый очевидный 国, а точнее 國

итого имеем два варианта 玉俊国 и 王俊国

Еще раз подчеркну, это лишь мое субъективное мнение - могу ошибаться.

           
2011.04.27
Ответить
3
Такие вещи лучше у китайца спросить - если образованный и старательный попадется, то быстро ответит, что там за иероглифы. Согласен с chuanzhekuzi, что там 3 иероглифа и, по его картинкам, можно сказать, что иероглифы, наверняка, совпадают.

Вопрос к chuanzhekuzi: вы изначально изучали древнекитайское написание или как-то нашли в инете? Если второе - поделитесь технологией, плиз.
2011.04.27
Ответить
4
Все очень просто! Нет, отдельно не изучал, а пользовался:

Этим
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/4881213.html?from=isnom (常用篆刻字典)

обратите внимание, там три части.

Этим
http://images.gg-art.com/dictionary/

И вот этим
http://www.youmade.com/shufa/index.asp

Надеюсь кому-нибудь пригодится! Angel
2011.04.28
Ответить
5
Спасибо!
Сейчас качаю с ishare, надеюсь закачается, т.к. с ishare у меня какие-то проблемы, часто обрывает.
2011.04.28
Ответить
6
Всем большое спасибо!

Вы совершенно правы, здесь 3 иероглифа. И ваша версия мне кажется убедительной. 90% - это 王俊國.

С уважением,
Михаил

Blush
2011.04.28
Ответить