1 2 >>> + 🔎
1
Здравствуйте! Компании Welead Translations срочно требуются: 1. Два проектных менеджера, предпочтительно носители русского языка, на полную ставку, проживающие в Шанхае (по крайней мере в Китае) 2. Переводчики-фрилансеры с английского, родной русский либо украинский. Оплата договорная, от 1-2 цента (0,01-0,2 USD) за слово.Также ищем для сотрудничества российские и украинские бюро переводов. Контакты: телефон - 18321953448, Вероника. Wechat - welead03, QQ - 1600975497, почта - veronica@weleadtrans.com. Спасибо за внимание!
2017.04.18
Тема Ответить
2
Добрый день! Рассматриваете ли кандидатов с других городов?
2017.04.18
Тема Ответить
3
TV, возможно, если вы готовы переехатьSmile я уточню. Это вы о должности менеджера? Если о фрилансе, то можно из любой точки земного шара, где есть интернет)
2017.04.19
Тема Ответить
4
Тематика переводов какая? Сколько за слово оплачиваете медицинскому переводчику (языки: русский родной, китайский профессиональный, английский продвинутый)
2017.04.19
Тема Ответить
5
识烟释, Содержание проекта - описание товаров, по типу сайта Amazon. с английского на русский/украинский.Если да, то не могли бы вы пройти маленький тестик, в качестве формальности? Оплата договорная, ставка начинается от 1 цента за слово и выше, в зависимости от сложности текста. Кого заинтересовало, пожалуйста, связывайтесь со мной, я пришлю тестовое задание.
2017.04.19
Тема Ответить
6
Старый лохотрон. Присылают тестовое задание, человек его переводит, и... собственно все. Затем другое "тестовое задание" отправляют другому желающему работать переводчиком, и так постепенно на халяву переводится весь контент. У меня знакомый так важный текст с иврита переводил.
2017.04.19
Тема Ответить
7
Маленький тэстик
2017.04.19
Тема Ответить
8
Не порите чушь. Задания высылаются всем одинаковые, и перевод здесь не с иврита. Переводы тегов на амазон смогут осуществалять практически все, мало-мальски связанные с английским языком и практиковавшиеся в переводе, тем более это на родной язык. Вот вам тест
2017.05.09
Тема Ответить
9
Напоминаю, что набор фриланс-переводчиков по-прежнему в силе, контакты в первом сообщении темы. Спасибо!
2017.05.09
Тема Ответить
10
Да все просто делается друзья. Пишите сами с двух-пять почт в агенство переводческое с интервалом 1-5 дней. Указываете разные фамилии и имена.

Если вам отправляют разные тестовые задания на все 2-5 почты, которые если соединить вместе вы получите ясную картину, то вас пытаются прокатить на бубуке. 21

Элементарно Ватсон... А вот мы и проверим насколько вы в силе! Трепещите аферисты, и возрадуйтесь благодетельные работодатели 29
2017.05.09
Тема Ответить
1 2 >>> + 🔎