Всем добрый день,
Ситуация в следующем, есть такой английский пример:attorney (уполномоченный, поверенный), barrister (адвокат, имеющий право выступать в высших судах), solicitor (стряпчий, человек, который консультирует клиентов, организации и фирмы; подготавливает дела для барристера; имеет право выступать в низших судах), counsel (юрисконсульт), assigned counsel (назначенный судом адвокат, который защищает интересы обвиняемого, который не в силах оплатить услуги частного адвоката), counsellor (советник), advocate (адвокат высшего ранга). В русском у всех этих английских слов одно значение - адвокат.
Существует ли что нибудь подобное в китайском? Т.е.
Китайские слова икс икс икс икс икс икс = одно русское слово.
Уже два дня "голову ломаю".
Спасибо всем ответившим.
Ситуация в следующем, есть такой английский пример:attorney (уполномоченный, поверенный), barrister (адвокат, имеющий право выступать в высших судах), solicitor (стряпчий, человек, который консультирует клиентов, организации и фирмы; подготавливает дела для барристера; имеет право выступать в низших судах), counsel (юрисконсульт), assigned counsel (назначенный судом адвокат, который защищает интересы обвиняемого, который не в силах оплатить услуги частного адвоката), counsellor (советник), advocate (адвокат высшего ранга). В русском у всех этих английских слов одно значение - адвокат.
Существует ли что нибудь подобное в китайском? Т.е.
Китайские слова икс икс икс икс икс икс = одно русское слово.
Уже два дня "голову ломаю".
Спасибо всем ответившим.