Страницы (2): 1 2 Следующая » +
1
Всем добра!

Устроился недавно переводчиком китайского языка в одной торговой компании, занимающаяся закупкой автозапчастей. Проблема состоит в том, что на собеседовании мне говорили об одних обязанностях, а по факту от меня сейчас требуют  намного больше, чем мы договаривались изначально. Причем за ошибки штрафуют финансово. Поэтому хотелось бы узнать какие именно обязанности должны быть у китайского переводчика.

Заранее благодарю!
2016.03.08
Ответить
2
Вы стали тем самым знаменитым "менеджером ВЭД", в обязанности которого входит всё.
2016.03.08
Ответить
3
Ansori_01, официальное трудоустройство? вы читали контракт?
2016.03.09
Ответить
4
Ansori_01, должностную инструкцию подписывали? Там ответы на все ваши вопросы
2016.03.09
Ответить
5
Бытовуха. Договор, должностные обязанности, регламенты и допсоглашения. Требуете все эти документы и плотно работаете с ними, читая все от корки до корки. Но мне почему то кажется, что уже поздно. Кстати, допсоглашение должно быть заключено, если Вы прочитав должн.обяз. нашли пункт, которым Вы заниматься не должны, но от Вас это требуют. За эту ответственность взымается дополнительная надбавка. Хотя это по русскому ТК.
2016.03.09
Ответить
6
2016.03.09口水王 Ansori_01, официальное трудоустройство? вы читали контракт?

Работу нашел через знакомого. Никаких контрактов не было. Вот сейчас хочу составить контракт с перечиню обязанностей. Поэтому хотелось бы узнать какие основные обязанности лежат на переводчике.
2016.03.09
Ответить
7
Не утверждаю, конечно, но, скорее всего, фирме врядли нужен исключительно переводчик. Только для перевода можно было бы разориться на приглашение специалиста со стороны на редкие переговоры или случайный разовый перевод документации. Соответственно, предполагается, что данный человек будет вести "китайское направление", а это означает больше, чем просто перевод. Как здесь выше заметили, менеджер ВЭД.

Но, если я не прав, и нужен именно "чистый" переводчик, то вам, вероятно, повезло.

ЗЫ К сожалению, качать права да ещё и в кризис - статью для увольнения найдут быстро и останетесь без работы. Так что надо сразу понимать, на что "подписываешься", соглашаясь на работу (даже если никакого физического подписывания бумаг не было).
2016.03.09
Ответить
8
Всех благодарю за ответы. Вопрос решил. Составил список, что я обязуюсь делать и что нет. Согласовал с начальством и все.
2016.03.09
Ответить
9
2016.03.09Ansori_01 Всех благодарю за ответы. Вопрос решил. Составил список, что я обязуюсь делать и что нет. Согласовал с начальством и все.

Хоть так. Просто знайте, что этот вопрос регламинтируется до заключения контракта (договора), ибо до подписания энного документа вы должны ознакомиться с политикой компании и всеми перечнями документов. В данном случае, как я понял, вы написали перечень ваших обязанностей и согласовав его у нчальства, обе стороны его подписали и зарегестрировали. В противном случае, Вас постоянно тыркать будут по любому поводу и впредь, а бумажкой без протокола и подписи скажут подтереть попку.
2016.03.09
Ответить
10
2016.03.09Leonid_Kulichkin этот вопрос регламинтируется до заключения контракта (договора), ибо до подписания энного документа вы должны ознакомиться с политикой компании и всеми перечнями документов
Видимо вы никогда не работали в компаниях уровня "Чайна Вектор+". Договор там может и есть, в котором в обязанностях скромно приписано "и другие", и вообще он юридической силы не имеет. Единственная возможность повлиять - обсуждение с начальником, что часто заканчивается посылом на все четыре стороны, в зависимости от вашей адекватности и нужности для компании. И если начальник умный, он со всем согласится, но со временем вы всё равно будете делать то, что он хочет, то есть всё. Такая модель у этих компаний, естественная для их уровня и даже часто выгодная для работника.
2016.03.09
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая » +