1 2 3 4 >>> 🔎
1
интересно, а если попробовать для каждого слова добавить счётное слово, для удобства? только проблемы, наверное, будут с 个 и 位 и со временем. давайте к каждому добавляемому слову, по возможности, своё счётное добавлять. Как только это сделать?
2011.05.06
ЛС Ответить
2
Не проще ли выучить несколько правил?
2011.05.07
ЛС Ответить
3
нет, меня смущает, что рыба и новости - длинные предметы и ещё пара сочетаний
2011.05.08
ЛС Ответить
4
Есть простой выход - для всего что не знаешь использовать 个.
2011.05.08
ЛС Ответить
5
Как вариант, можно подставлять счётные слова для тех слов, которым явно не подходит "个".
2011.05.08
ЛС Ответить
6
я это и имел в видуSmile, а ещё очень интересна разница в том, что 书, 画报, 杂志 употребляются с 本, 本子 - с 个, а 报 - вообще с 张. Хотя переплёт у всего есть, и у журнала поверхность тоже может быть ровной как у газеты. Вот такие сомнительные случаи))
2011.05.08
ЛС Ответить
7
2011.05.08бкрс Есть простой выход - для всего что не знаешь использовать 个.

Как говорила одна преподавательница, "этак вы весь китайский на гэ сведете".
Несолидно это. Китайцы смеяться будут.

По-моему, счетные слова надо просто запоминать. Логика там если и есть, то чисто китайская, европейцу все равно непонятная.
2011.05.08
ЛС Ответить
8
Предлагаю просто в раздел "грамматика" добавить таблицу со счетными словами.
Можно ее пополнять по мере узнавания новых счетных слов.
Штука действительно полезная, особенно для начинающих. Чтоб сразу заучивать, какое куда, а то все "гэ" да "гэ"...
2011.05.08
ЛС Ответить
9
вот-вот, неохота одним этим 个 обходиться. Вам же тоже не всегда приятно слушать фразы типа "я твоя не поняла" или "выпью рюмку чая". Хочется, чтобы китайцам тоже было приятно слушать иностранцев))
2011.05.10
ЛС Ответить
10
может быть поможетAngel

.doc schetnie_slova.doc (Размер: 137.5 Кб)
2011.05.11
ЛС Ответить
1 2 3 4 >>> 🔎