1
Правильный ли перевод:
省宪当十 "Власти провинции считают (это) полностью законным"?
2016.03.17
Ответить
2
当十 - это, насколько я понимаю, номинал монеты. Десять вэней.
省宪 - конституция провинции
Если речь идет вот об этом:
http://baike.baidu.com/view/9005174.htm
То я бы перевела как-нибудь вроде "памятная монета в честь учреждения конституции провинции [Хунань] номиналом в десять вэней"
2016.03.17
Ответить
3
Спасибо за  исчерпывающий как всегда ответ
2016.03.17
Ответить