1
Можно ли самому создать аббревиатуру на китайском? Есть у меня, допустим, длинное название какой-нибудь организации, а в скобках указана аббревиатура, и это надо перевести. По каким правилам образуется 简称?
2016.04.09
Тема Ответить
2
Ну, насколько я понимаю, берется полное название и методом "энеки-бэнеки" выбираются два иероглифа.
Главное правило - чтобы по аббревиатуре нельзя было догадаться, что же имелось в виду.
上海合作组织=上合
上合+金砖五国=合金
合金+联合国=合合
Все это реальные организации и межорганизационные объединения.
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2016.04.09
Тема Ответить
3

.pdf 中文组织机构名称与简称的识别.pdf (Размер: 185.33 Кб)
там даже какие-то формулы адцкие

В общем случае - берутся ключевые иероглифы, как правило это первые
2016.04.10
Тема Ответить
4
Благодарю!
合合 это ж ква-ква по-китайски)
2016.04.10
Тема Ответить