1 2 3 4 >>> + 🔎
1
Уважаемые китаисты! Требуется человек со знанием китайского языка HSK5 и выше, а также интересующийся китайской медициной для помощи в работе доктору-остеопату. График по договоренности, возможны удаленные переводы, оплата сдельная. Территориально - м. Семёновская. За подробностями в QQ 2244682591 .
2017.05.12
ЛС Ответить
2
Интересно было бы поработать с китайским врачом, но... Но не обладаю ни сертификатами HSK, ни медицинскими сертификатами...
2017.05.12
ЛС Ответить
3
Наличие сертификатов необязательно, главное - реальное владение устной речью и готовность говорить о внутренних органах и системах по-китайски.
А также много свободного времени и готовность приехать по звонку.
2017.05.12
ЛС Ответить
4
Просто интересно, сколько за это платят
2017.05.13
ЛС Ответить
5
2017.05.13Кот-бегемот Просто интересно, сколько за это платят

Почасовая оплата, средняя рыночная цена.
2017.05.14
ЛС Ответить
6
2017.05.14Helen_elo4ka Почасовая оплата, средняя рыночная цена.

Очень информативно. А вы знаете, что не указывать зарплату на этом форуме считается дурным тоном на уровне хамства?
2017.05.14
ЛС Ответить
7
На это объявление откликнулся небезызвестный Виктор Ху.
Просто оставлю почитать, впечатление какое-то мерзкое от человека осталось...

Цитата:вчера
Victor
Victor 9:17

   Что за проект? Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингвал (оба Языка Родные), Консультант, Переговорщик, Юрист, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культуролог, Закупщик, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк: +79853637818 vch8@mail.ru skype:walker_8888 Viber&WhatsAPP&Telegram:+79166583188 Wechat:vch188 icq:6808146 vk.com/victorhu fb.com/victor.hu.8 linkedin.com/in/VictorHu Виктор Ху, нет никаких тематических и областных ограничений, уровень синхронного перевода 93%, Английский и Японский в совершенстве

   для детального обсуждения есть: WeChat: vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram:+79166583188, skype:walker_8888, QQ:1398107085, vch8@mail.ru= ??? ... как связаться с вами?

сегодня
Victor
Victor 10:37

   Что за проект? Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингвал (оба Языка Родные), Консультант, Переговорщик, Юрист, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культуролог, Закупщик, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк: +79853637818 vch8@mail.ru skype:walker_8888 Viber&WhatsAPP&Telegram:+79166583188 Wechat:vch188 icq:6808146 vk.com/victorhu fb.com/victor.hu.8 linkedin.com/in/VictorHu Виктор Ху, нет никаких тематических и областных ограничений, уровень синхронного перевода 93%, Английский и Японский в совершенстве

   для детального обсуждения есть: WeChat: vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram:+79166583188, skype:walker_8888, QQ:1398107085, vch8@mail.ru= ??? ... как связаться с вами?

Елена
Елена 11:09

   Спасибо, переводчик найден

Victor
Victor 12:58

   = ?!
   Серьёзно???
   так .. "Просто" ???!

Елена
Елена 13:26

   Да, есть много переводчиков. В данном случае была важна оперативность, кандидатура устроила, вопрос решен.

Victor
Victor 13:28

   вы ...Уверены = ???
   как бы уверенность не перешла в ... СамоУверенность
   Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингва (оба Языка Родные), Китаист, Консультант, Переговорщик, Юрист, Профессор, Независимый эксперт по Российско-Китайским отношениям, Преподаватель, Инженер-Технолог, Культуролог, Специалист по Продажам и Закупкам, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк …
   Гражданин РФ, носитель китайского и русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР, Обучался у многих Известнейших Наставников-Учителей в Китае
   Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
   Родившись в 2-язычной семье, с 5 лет занимаюсь русско-китайскими переводами
   Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2, причина проста – не могу найти по своему уровню напарников, рекорд 14 часов как космонавт в капсуле …
   Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР
   Как носитель 2 языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения
   21лет – член Правления Всесоюзной Ассоциации Китаеведов и Всесоюзной Ассоциации Востоковедов
   В возрасте 23 года на Профессорской должности, Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, преподавательский стаж более 40 лет
   Специализируюсь по СверхСложным, СверхОтветственным Русско-Китайским Переводчески-Консультативным проектам, НеДоступным практически другим – при этом Фантастически Высок Показатель соотношения Качество/Цены, Существенно Превышая Всех и Делаю то, что остальным даже Страшно Думать!
   Один из лучших Переговорщиков, Специалист по разрешению «Тупиковых», «Сложный», «Застрявших» переговорных ситуаций
   БиЛингвал с Точно Техническим Мышлением и Знанием – Более 40 лет Опытен в Инжиниринговых, Пуско-Наладочных, Монтажных областях, Абсолютно не Закомплексован как Лингвист
   1 из начинателей «Китайской Логистики» в 1991 году, Работа с китайскими производителями, Переговоры, Размещение Заказов, Комплексный Контроль, Логистика, Полный комплекс услуг, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимися в Китае
   Юрист-Китаист, Составление+Перевод+Согласование двух-язычных договоров (Монополия!), Судебно-Арбитражные дела, судебно-следственный переводчик, ОнЛайн-Горячие юр-услуги, Регистрация Компаний в КНР и НК, стаж более 30 лет
   Имею Большой Опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
   Создание, адаптация, перевод, режиссирование, озвучивание русскоязычных и китайскоязычных фильмов, роликов и мультимедийных изданий
   Лучший Русско-Китайский Рекламный: оформитель, слоганист, поэт, издатель, распространитель …
   Опытный, более 35 лет, Практикующийся Специалист в Области Традиционной Китайских Медицины, Систем СамоСовершенствования и Оздоровления, Адаптация Историй болезни, Консультации по Лечению и Оздоровлению в Китае, Онлайн Консультации-Консилиумы и Переводы
   Лучший Гид-Переводчик: китайско-язычный по Москве, С-Петербургу и Бывшему СССР, русскоязычный по Китаю, Тайваню, Гонконгу; со своей Оригинальной гидовской программой, Туровая, Маршрутная, Переговорная и Визовая Поддержка, стаж более 40 лет
   Разработанной мною в качестве Ноу-Хау Онлайн Переводы Позволят Вам Быстро+Качественно+Эффективно+Дешево+Доступно получать Переводческие Услуги Высшего Качества самого разного Плана и Характера в любой точке земного Шарика и не только!
   Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура
   Профессиональная многоязычная Верстка, профессиональный фотограф со 45-летним стажем, профессиональный водитель с 35 летним стажем
   Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться
   Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершен
   Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = очень мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
   Переводчик – лицо Организации/Компании, Хороший Переводчик – Гордость Организации/Компании, Плохой Переводчик – Позор+Срам, Лучший Переводчик – Блеск+Шик Организации/Компании !
   Последнее время много «расплодилось» китаистов, количество очевидным образом пошло во вред качеству – есть различие в стоимости их услуг, ещё больше Отличаются их Уровни и Качества !
   = что Скажите???

Елена
Елена 13:31

   Я не сомневаюсь в Вашей квалификации и восхищаюсь Вашим опытом, в данном проекте не требовался переводчик экстра-класса.

Victor
Victor 13:31

   Что за проект? Ведущий Русско-Китайский Переводчик-Билингвал (оба Языка Родные), Консультант, Переговорщик, Юрист, Преподаватель, Профессор, Инженер-Технолог, Культуролог, Закупщик, Оутсорсер, Врач, Гид, Писатель, Историк: +79853637818 vch8@mail.ru skype:walker_8888 Viber&WhatsAPP&Telegram:+79166583188 Wechat:vch188 icq:6808146 vk.com/victorhu fb.com/victor.hu.8 linkedin.com/in/VictorHu Виктор Ху, нет никаких тематических и областных ограничений, уровень синхронного перевода 93%, Английский и Японский в совершенстве

   для детального обсуждения есть: WeChat: vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram:+79166583188, skype:walker_8888, QQ:1398107085, vch8@mail.ru= ??? ... как связаться с вами?

Елена
Елена 13:32

   Я уверена, что у Вас с самоуверенностью все в порядке.

Victor
Victor 13:32

   есть: WeChat: vch188, Viber&WhatsAPP&Telegram:+79166583188, skype:walker_8888, QQ:1398107085, vch8@mail.ru= ??? ... как связаться с вами?
   а вот Хамить = не Советую !

Елена
Елена 13:33

   Я поняла, я не хочу с Вами сотрудничать.

Victor
Victor 13:52

   и дальше ...
   Хамить ?!

Елена
Елена 13:52

   Я даже не вижу смысла продолжать с Вами беседу.

Victor
Victor 14:31

   без Хамства = никак ?!

Елена
Елена 14:51

   Виктор, есть два варианта: если Вы пишите еще один комментарий в таком же духе, то я ставлю Вас в черный список и выкладываю эту переписку на бкрс, или второй вариант: мы прекращаем общение и при необходимости я свяжусь с Вами.

Victor
Victor 14:52

   Так ты Дрянь ещё = Угрожаешь ?!
   Пошла Вон !!!
2017.05.14
ЛС Ответить
8
Вы сами эти правила придумали?
Мы в рыночной экономике, кто успел - того и тапки.
Более того, я не располагаю точной информацией об оплате, а лишь имею возможность представить возможность подработки для интересующихся.

2017.05.14Кот-бегемот Очень информативно. А вы знаете, что не указывать зарплату на этом форуме считается дурным тоном на уровне хамства?
2017.05.14
ЛС Ответить
9
Девушка, после первого же сообщения от этого супер пупер вынес фитнес переводчика нужно было вежливо сказать спасибо не нужно.

И потом добавить его в чёрный список...
29
2017.05.14
ЛС Ответить
10
Вспомнилось: когда-то один знакомый психодиагност говорил, что обилие заглавных (прописных) букв в тексте там, где их быть не должно, а также лишние вопросительные знаки там-сям - это отличительная особенность латентных форм шизофрении.
2017.05.14
ЛС Ответить
1 2 3 4 >>> + 🔎