11
2016.04.28萨沙 удобнее считать количество иероглифов
в ворде внизу написано, считать не надо
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2016.04.28
Тема Ответить
12
2016.04.28天虎 в ворде внизу написано, считать не надо

Вы в электронном виде сдаёте?
Китаец всегда вас понимает, но вы никогда не знаете, правильно или нет
2016.04.28
Тема Ответить
13
2016.04.28evkon Вы в электронном виде сдаёте?

Все, что на 稿纸 надо, да
2016.04.28
Тема Ответить
14
Это видимо и вправду просто закидон конкретного преподавателя. Никакого смысла в этом не в прописях нет. В текстовом редакторе можно выставить любой межбуквенный и межстрочный интервал.

Тем более когда такие тексты читают как в первом сообщении, это уже далеко не начальный уровень языка.
2016.04.28
Тема Ответить
15
господа, у меня вопрос - в первом сообщении текст - это чье-то сочинение? или это кусок текста откуда-то взяли?..
Если это иностранец так пишет, то мой ему низкий поклон... я бы в жизни так не написала ничего)))))))
2016.04.28
Тема Ответить
16
2016.04.28EllinaAmber господа, у меня вопрос - в первом сообщении текст - это чье-то сочинение? или это кусок текста откуда-то взяли?..
Кусок моего сочинения (точнее превращение ответа на 辩论 в «сочинение»)

2016.04.28EllinaAmber Если это иностранец так пишет, то мой ему низкий поклон... я бы в жизни так не написала ничего)))))))
Фигня ж, ниче сложного нету там. Вы мои домашки не видели просто, перечерканые красной ручкой с начала и до конца 21
Тем более, я на 高级下, а это фигня явно до него не дотягивает
2016.04.28
Тема Ответить
17
я когда писала сочинение и отдавала его на проверку знакомой китаянке, она меняла вообще все структуры в предложениях))) от моего сочинения оставалось процентов 5. В такие моменты казалось, что этот язык никогда не удастся выучить........
Для меня большую трудность составляет использование клише и ченъюев в речи... да уж, китайская грамота)
2016.04.28
Тема Ответить
18
2016.04.28EllinaAmber я когда писала сочинение и отдавала его на проверку знакомой китаянке, она меняла вообще все структуры в предложениях))) от моего сочинения оставалось процентов 5.
У меня тоже дофига исправляют, но чаще не те синонимы юзаю. Либо забуду какой-нибудь 中, как на фотке, либо поставлю лишнее местоимение.

2016.04.28EllinaAmber В такие моменты казалось, что этот язык никогда не удастся выучить........
Мне и сейчас так кажется

2016.04.28EllinaAmber Для меня большую трудность составляет использование клише и ченъюев в речи... да уж, китайская грамота)
А для кого это не трудность? Если постоянно не юзать, всегда проблемы будут
2016.04.28
Тема Ответить
19
В общем, эта эпопея с 稿纸 закончилась установкой WPS офиса.



2016.05.01
Тема Ответить