Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
Всем привет!
Знакомый китаец хочет посетить пару производств в другом городе.Требуется переводчик для переговоров и сопровождения, брони гостиницы и покупки билетов и т.д. Говорит, что он мне оплатит проезд и проживание, но за сопровождение платить не будет, мол, для меня это практика, в будущем будет оплачивать. Китаец заливает мне песни про то, что мы с ним брат и сестра и т.д., мол, помощь по дружбе, раскидывается обещаниями. Меня это не устраивает. Это мои выходные, это мой труд и он должен оплачиваться.
Короче, сколько стоят данные услуги?
Опыт работы переводчиком у меня есть(в компании, около 2 лет), китайский хороший( высшие уровни HSK), опыт переговоров есть
2017.05.17
Ответить
2
Примерно $100 в день.
2017.05.17
Ответить
3
Цитата:Опыт работы переводчиком у меня есть(в компании, около 2 лет), китайский хороший( высшие уровни HSK), опыт переговоров есть

Исходя из этого, не понимаю вообще ваш вопрос. Конечно ваш труд должен оплачиваться, китаец вам откровенно заливает и пытается сэкономить, пусть со словарём тогда по переговорам ходит, раз такой умник.
Цитата:Практика, в будущем оплатит....
Ага, конечно)))))
Если прям совсем не можете определиться с ценой, отталкивайтесь от 100 долларов в день, ( плюс минус уже на ваше усмотрение). Я помню, года 4 назад за сопровождение такого же рода взяла 800 юшек ( работала с утра, где-то часов до 5, плюс обед и дорога за их счёт).
Это очень индивидуальный вопрос на мой взгляд, кто какую цену считает адекватной, ту и назначает. Либо этот китаец откажется вообще и не будет у вас больше брата, либо согласится и вы подзаработаете))) Сами выбирайте 21
2017.05.17
Ответить
4
skydiva Исходя из этого, не понимаю вообще ваш вопрос. Конечно ваш труд должен оплачиваться, китаец вам откровенно заливает и пытается сэкономить, пусть со словарём тогда по переговорам ходит, раз такой умник. Ага, конечно)))))
Если прям совсем не можете определиться с ценой, отталкивайтесь от 100 долларов в день, ( плюс минус уже на ваше усмотрение). Я помню, года 4 назад за сопровождение такого же рода взяла 800 юшек (  работала с утра, где-то часов до 5, плюс обед и дорога за их счёт).
Это очень индивидуальный вопрос на мой взгляд, кто какую цену считает адекватной, ту и назначает. Либо этот китаец откажется вообще и не будет у вас больше брата, либо согласится и вы подзаработаете))) Сами выбирайте 21

Мне нужны были расценки Smile
Я не собираюсь бесплатно ехать в любом случае Smile
2017.05.17
Ответить
5
豆沙包 Китаец заливает мне песни про то, что мы с ним брат и сестра и т.д., мол, помощь по дружбе, раскидывается обещаниями.

Подскажите кто-нибудь хорошую пословицу для такой ситуации!

Мне ну ум приходит только 远水不解近渴 но это не совсем подходит.
2017.05.17
Ответить
6
Павел Бызов Подскажите кто-нибудь хорошую пословицу для такой ситуации!

Мне ну ум приходит только 远水不解近渴 но это не совсем подходит.

Только одно приходит на ум: тамбовский волк тебе товарищ(а также брат, сват и кум) 14
Не удержалась 13
2017.05.17
Ответить
7
А мне такое вспомнилось 亲兄弟, 明算账  14

Ну естественно, даже если у вас дружеские отношения и отсутствие опыта такого дела, цена пусть ниже 100 мей юан, но должна все таки быть, как бы не 18 век что б за еду работать то)

Что то они по-братски не хотят преподавать китайский язык даже без опыта, цену берут такую, что мама не горюй)
2017.05.17
Ответить
8
Цяжисит А мне такое вспомнилось 亲兄弟, 明算账  14

Ну естественно, даже если у вас дружеские отношения и отсутствие опыта такого дела, цена пусть ниже 100 мей юан, но должна все таки быть, как бы не 18 век что б за еду работать то)

Что то они по-братски не хотят преподавать китайский язык даже без опыта, цену берут такую, что мама не горюй)

Отношения никак не дружеские, виделись три раза 14
2017.05.17
Ответить
9
豆沙包,

мне фраза из 冬至 запомнилась:
Цитата:我们是欺骗而长大的
2017.05.17
Ответить
10
Про пословицу, это же классическое 占了便宜还卖乖))
2017.05.17
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »


Подписаться