Добрый день! Помогите пожалуйста с переводом:
很多年前, 余世维在 "管理思维" 课中讲过一个案例。 他说, 他有一个习惯, 每次离开酒店时, 他都会把床铺整理一下, 把摊在桌面上的东西整理好, 尽量把房间恢复成他进来时的样子。这样进来清扫的阿姨会对住过的客人刮目相看。
Много лет назад Юй Шивей на уроке менеджмента рассказывал об одном примере. Он сказал, что у него есть одна привычка. Каждый раз, покидая гостиницу, он всегда заправляет кровать, аккуратно убирает вещи со стола и старается оставить комнату такой, какой она была при заселении. Таким образом, приходящие горничные могут смотреть на постояльцев другими глазами.
Как в целом перевод? И вопрос: что такое
管理思维课?
很多年前, 余世维在 "管理思维" 课中讲过一个案例。 他说, 他有一个习惯, 每次离开酒店时, 他都会把床铺整理一下, 把摊在桌面上的东西整理好, 尽量把房间恢复成他进来时的样子。这样进来清扫的阿姨会对住过的客人刮目相看。
Много лет назад Юй Шивей на уроке менеджмента рассказывал об одном примере. Он сказал, что у него есть одна привычка. Каждый раз, покидая гостиницу, он всегда заправляет кровать, аккуратно убирает вещи со стола и старается оставить комнату такой, какой она была при заселении. Таким образом, приходящие горничные могут смотреть на постояльцев другими глазами.
Как в целом перевод? И вопрос: что такое
管理思维课?