Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
Всё что мне о нем известно, это выписка из мортирогола
[Изображение: attachment.php?aid=2382]

Если сразу по делу, то прошу помочь перевести, насколько это возможно, или предложить варианты, имени моего прадедушки на китайском языке, а ниже более подробно о том как я планирую его искать.

– Подробнее –
Может меня кто-то помнит, я живу в 河南登封 уже два года. За это время немного овладел языком, которого надеюсь мне хватит, чтобы сделать попытку поиска своих родственников.

В начале прошлого века прадед с друзьями приехал в Красноярск на золотые прииски, вероятно разбогател и поэтому за ним "приехали". Прабабушка была беременна моим дедом, поэтому он его никогда не видел, а его сестра была в возрасте 4-6 лет, когда они троем с их мамой были вынуждены покинуть дом по "предложению" сотрудников НКВД.

Из доказательств моего родства с прадедом ничего не осталось. Только оборванные концы вероятностей, которые нет смысла здесь описывать. Ясно лишь одно, официально получить документы из Красноярского УФСБ мне не удасться, хотя запрос я направил. Так что я решился на поездку автостопом из Денфенга в Санкт-Петербург — домой.

Основная цель — беседы с людьми в процессе путешествия в надежде случайной встречи.

В том числе важные города, которые я  планирую посетить:
Фергана (Узбекистан) — место рождения моего папы
Алма-аты — рождение моей бабушки с дедом (по папе) и их отца (Прадед Василий Карпов)
– Конец подробностей–

Я буду признателен за любую помощь и содействие!
* Можете добавить меня с отзывом на каучсёрфе
* Предупредить ваших знакомых заселить меня группа China с описанием поездки

п.с. пост не просто о переводе, поэтому в разделе путешествия.
2017.06.29
Ответить
2
С переводом имени не думаю, что кто-то сможет помочь. Учитывая пресловутую омонимию китайского языка, вариантов будет несколько сотен, а то и больше 35
2017.06.29
Ответить
3
Интересно как! Мой знакомый гонконгец имел пра-пра-прабабку- голландку, но на вопрос "Не хочешь ли ты искать ее (а вернее – свои корни) в Голландии?» он ответил что нет, тк давно дело было.
2017.06.29
Ответить
4
Ыганало он ответил что нет, тк давно дело было.
Это зависит от того, насколько человек ценит институт семьи и родственные связи, а также от того, на каком месте они стоят в его жизни.
2017.06.29
Ответить
5
Что за "Тя" может быть? qia или jia похоже
Там может быть имя и фамилия перевёрнуты
2017.06.29
Ответить
6
can_do Ясно лишь одно, официально получить документы из Красноярского УФСБ мне не удасться, хотя запрос я направил.
Оно под грифом "секретно"? Я не очень в курсе.
Я подумала о том, как получают подобную информацию программы типа "жди меня" и другие, которые выясняют личность? Наверняка там просто надо собрать стопицот справок о том, что ты не верблюд что тебе действительно необходимо получить эти документы, и их выдадут хотя бы посмотреть.

А еще я подумала о том, как поступают люди, если им очень нужно собрать семейный анамнез, то есть сведения о том, чем болели не только папа с мамой, но и деды. Если это привести как аргумент (сбор анамнеза для жизненно важного медобследования), это не может послужить поводом для выдачи справки из предыдущего абзаца?

Хотелось бы вам чем-то помочь.
2017.06.29
Ответить
7
can_do, может, есть смысл обратиться за помощью в красноярское отделение общества "МЕМОРИАЛ"?

2017.06.29
Ответить
8
can_do, Да, конечно вариантов может быть очень много, но если бы меня, под угрозой смерти, заставили угадать, как это имя писалось по-китайски, я бы предложил такие варианты:

贾 - "Тя"
昌,常,长 - "Чан"
喜, 熙 ,希- "Си"

Но просто так невозможно точно определить имя (фамилия, думаю, скорее всего таки 贾). Если вы действительно хотите этим заниматься, для статистического анализа наиболее часто используемых имён - проверьте в 姓氏人名用字分折统计 (1991, 中国社会科学院语言文字应用研究所汉字整理研究室) - посмотрите, какие там Changxi/Zhangxi/Chanxi/Zhanxi попадаются (это, конечно, изменилось с 1906 г., но тем не менее...). Еще, можете попытаться добраться до японских архивов времён оккупации - уж они-то записывали всё очень подробно, может там найдутся его (потенциальные) братья - напр. если, допустим, он - 贾昌喜, а там найдется некий 贾昌_ примерно его возраста - может сможете проследить.

Без систематического подхода шансов, боюсь, практически нет - да и с ним тоже шансы отнюдь невелики (тем более, если смотреть на имя и с другого направления - если "Си" - фамилия). Впрочем, желаю вам удачи  1
2017.06.29
Ответить
9
сарма can_do, может, есть смысл обратиться за помощью в  красноярское отделение общества "МЕМОРИАЛ"?

Ниже указано - Источники данных: БД Красноярского общества "Мемориал"
То есть большей информации у них нет.

Советую обратиться в архив ФСБ, они должны (но не обязаны) дать Вам ознакомиться с делом. Все дела по репрессиям были рассекречены в 90-х годах, так что они находятся в архиве в свободном доступе. Если откажут, то просите их написать письменный отказ, который Вы можете предъявить в суд.

Согласно пункту 3 статьи 25 Федерального закона от 22 октября 2004 г. №125-Ф3 "Об архивном деле в РФ" ограничение на доступ к архивным документам, содержащим сведения о личной и семейной тайне гражданина, его частной, а так же сведения создающие угрозу для его безопасности, устанавливаются на срок 75 лет со дня создания документов".
Любой гражданин может получить доступ к делу, не нужно доказывать своё родство.

Но в деле вряд ли будут указывать родню, к тому же на китайском языке.
Можно попробовать обратиться к генеалогистам, показать им данную справку от "Мемориала", а вдруг получится составить древо (за особую плату, конечно же, бесплатно они не работают).
2017.06.29
Ответить
10
Chai Ниже указано - Источники данных: БД Красноярского общества "Мемориал"
То есть большей информации у них нет.

Может быть, но не обязательно.
Это просто список. Но может, у них есть возможность доступа и к материалам дел?
2017.06.29
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »


Подписаться