Почему у словаря англо-русское направление? Можно это как-нибудь изменить?
Скачайте dsl версию, там проставлено китайско-русское направление. Только его надо сначала скомпелировать.
2009.06.09
Откройте файл dsl с помощью блокнота, там на второй строке подписан исходный язык английский, исправьте его на китайский и будет вам счастье!
В принципе, в прилагаемом вордовском файле написано как с китайского перевести на другой язык! Надо сделать с точностью наоборот! 2009.12.11
Для удобства пользователей предлагаю выкладывать уже скомпилированный словарь в двух вариантах: как китайский и как английский. А исходник вообще не выкладывать, ибо он нужен только для того, чтобы скомпилировать словарь как китайский (а не английский). Не знаю, как у других, а у меня компиляция занимает чёртову кучу времени.
2010.01.09
Исходник нужен так как возможны проблемы с версией лингво. Да и кто-то, возможно, во что-то другое конвертирует.
Возможно, стоит исходник+китайский. Но тогда мне придется еще раз компилировать. Хотя и так в среднем по три раза приходится пока ошибки не исправлю. 2010.01.09
возможно ли указывть направление англо - русское, т.к. лингво все равно, но удобно, когда словари в одной группе!
2010.03.08
2010.03.08風 возможно ли указывть направление англо - русское, т.к. лингво все равно, но удобно, когда словари в одной группе! Я тут со всеми борюсь, почему я такой извращенец, использую английское направление вместо китайского. Слава богу не я такой один. Вообще не понимаю зачем эти направления нужны. Разве что коллекционерам словарей, у которых их сотни на кучи языков. Странные люди. Я-то английским пользуюсь, меня сломали, что бы китайский выкладывал (т.е. я дополнительно компилирую). Выкладывать два направления не вариант. Надо подумать как лучше. 2010.03.08
|