некоторые содержат метку, что там несколько направлений, хотя на практике нет))), но это позволяет обойти ограничение лингво.
может просто добавть в одну версию. ...в шапку :
кит-кит
кит-рус
анг-рус
и
китайаско-молдавское?
а старые надо перекомпелировать... единообразно...
в следующей версии попытаюсь двойной сделать если это возможно.
не слышал о таком
百度百科1/5se
в направления перевода:
Английский - Украинский, в группу "Все словари"
Английский - Русский, в группу "Все словари"
Английский - Китайский, в группу "Все словари"
Английский - Английский, в группу "Все словари"
Что-то я не вижу в помощи Лингво возможность добавления нескольких групп.
Откуда ты взял, что их можно сразу несколько?
Все, я понял.
Да, ты прав. При добавлении некоторых словаре вылазит большой список направлений. Значит как-то это можно делать.
При следующей офлайн версии наведу справки. Было бы хорошо если вопрос с направлением решится.
#NAME "汉英药学名词"
#INDEX_LANGUAGE "English"
#CONTENTS_LANGUAGE "English"
药学
pharmacy
工业药学
industrial pharmacy
医院药学
hospital pharmacy
临床药学
clinical pharmacy
物理药学
#NAME "Russian Graphical Index"
#INDEX_LANGUAGE "Chinese"
#CONTENTS_LANGUAGE "Chinese"
BKRS
Index
[m1]I [c red]一[/c][/m]
[m5]1 [c green]一[/c][/m]
[m9][c brown]1[/c]
мне кажется стоит попробовать продублировать строчку "контент_язык" , но указать другой язык...сделать потом лсд файл (наркоманы они там в лингво точно), т.е. добавить вторую и скомпелировать и посмотреть)))