1
Помогите, пожалуйста, перевести) Желательно, чтобы по-китайски было красиво и максимально близко к тексту))

"Невозможно — это всего лишь громкое слово, за которым прячутся маленькие люди. Им проще жить в привычном мире, чем найти в себе силы что-то изменить. Невозможное — это не факт. Это только мнение. Невозможное — это не приговор. Это вызов. Невозможное — это шанс проявить себя. Невозможно — это не навсегда. Невозможное возможно."

Затрудняюсь перевести первое предложение ибо сложноподчиненное. Да и второе тоже.
Невозможное — это не факт. 不可能的不是事实。
Это только мнение. 这只是意见。
Невозможное — это не приговор. 不可能的不是.... как сказать?)
Это вызов. 这是挑战。
Невозможное — это шанс проявить себя. - тоже затрудняюсь)
Невозможно — это не навсегда.不可能的不是永远
Невозможное возможно. 不可能的是可能的
2011.07.30
Тема Ответить
2
Мдаа...
Если бы вы сказали "помогите найти", еще можно было бы понять Smile

Цитата:"不可能"是没胆的人最常用的字,以为说了就不干他的事,却忘了他其实有能力去改变!
"不可能"是绝非事实,只是个意念!
"不可能"不是嘴巴说说,是要你放胆去做!
"不可能"激发潜在斗志!
"不可能"只是暂时!
没有不可能!
2011.07.30
Тема Ответить
3
Эмммм)) найти?) Что вы имеете ввиду?))
А за перевод огромное спасибо!!)
2011.07.31
Тема Ответить
4
Ну, как бы, известная фраза.

Я бы даже не пытался. Еще бы стихи на китайский попробовали переводить.
2011.07.31
Тема Ответить
5
Надо же) Спасибо большое)
2011.07.31
Тема Ответить