Помогите перевести "биологически активные добавки". Обшарил все подручные научно-технические китайско-русские и русско-китайские словари и не нашел.
Предполагаю, что может быть "生物活性搀合料",“生物活性混合料” или “生物活性剂”. Но это только предположение. Может быть кому-то доводилось сталкиваться с употребляемым китайцами вариантом?
Предполагаю, что может быть "生物活性搀合料",“生物活性混合料” или “生物活性剂”. Но это только предположение. Может быть кому-то доводилось сталкиваться с употребляемым китайцами вариантом?