Помогите пожалуйста...не совсем понятен смысл в части предложения...合同签订时购货方缴纳合同总金额30%定金,此定金作为特殊货物制作定金,作为最后一批货物购货款使用
При подписании контракта покупатель вносит 30% аванс от полной стоимости по контракту, этот депозит становится своего рода товарным депозитом...становится ??????
作为最后一批货物购货款使用 как это по русски правильно перевести?
Спасибо всем заранее!!!!
При подписании контракта покупатель вносит 30% аванс от полной стоимости по контракту, этот депозит становится своего рода товарным депозитом...становится ??????
作为最后一批货物购货款使用 как это по русски правильно перевести?
Спасибо всем заранее!!!!