Для начала провокационная картинка. На ней показан путь который приходится пройти в языке/речи для выражения главной мысли. Английский, как видно, самый чОткий язык - как говорится, "сразу к делу". Русский регулярно отклоняется от сути, да и вообще пунктиром нарисован. Лаоши в своё время говорила что на этой картинке китайский - это смесь второго и третьего (китайцы это смесь евреев с арабами, вот как! ). Сам не знаю откуда лаоши взяла эту картинку.
Теперь вопрос.
Посоветуйте, пожалуйста, толковую книгу, чтобы разбирала структуры сложноподчинённых предложений, перескакивающих друг через друга 定语, вложенных одного в другое 定语, и так далее.
Желательно чтобы описывалась структура сухого технического/научного языка.
З.Ы. 北语出版社,北大出版社 не предлагать, уже всё прочитал.
Теперь вопрос.
Посоветуйте, пожалуйста, толковую книгу, чтобы разбирала структуры сложноподчинённых предложений, перескакивающих друг через друга 定语, вложенных одного в другое 定语, и так далее.
Желательно чтобы описывалась структура сухого технического/научного языка.
З.Ы. 北语出版社,北大出版社 не предлагать, уже всё прочитал.