Ну или перевести правильно на русский язык, очень нужно
2016.06.20lano4ka Неужели никто не поможет ООО Компания по организации развлечений "Фостерс", пров. Нинся.
Дьяволы не сдаются.
2016.06.20
"по организации развлечений" это дословно, по сути может быть неправильно, не силен я в детских делах, не пойму, чем компания занимается конкретно
короче 宁夏 это провинция Нинся 福斯特斯 это Фостерс 2016.06.20
2016.06.20lano4ka Неужели никто не поможет А если просто "русскими буквами, то ООО "Нинся Фусытэсы юйлэ гуаньли" 2016.06.20
2016.06.20China Red Devil А если просто "русскими буквами, то ООО "Нинся Фусытэсы юйлэ гуаньли" Спасибо огромное! 2016.06.20
|