То есть, хотя продавец отвечает за брак, покупатель должен принять товар (имеется ввиду, даже бракованный) и обеспечить его сохранение, (如经供...) например, если продавец потребует какую-то обработку, то покупатель отвечает за то, чтобы максимально быстро её сделать, чтобы избежать еще больших убытков.
处理 это не "разобраться" это "подвергнуть обработке". Например, что-то пищевое, если там брак, то все равно надо хранить в холодильнике, иначе совсем в ноль сойдет. Или какой-то химией что-то опрыскать для сохранения.
Я так понимаю.
Данное условие без подробностей, конечно, драконовское.