1
供方所发货品有不合规格、 质量或霉烂等情况, 需方有权拒绝付款 (如已付款, 应订明退款退货方法), 但须先行办理收货手续, 并代为保管和立即通知 供方, 困此所发生的一切费用损失, 由供方负责, 如经供方要求代为处理, 并须负责迅速处理, 以免造成更大损失.

непонятна формулировка "如经供方要求代为处理, 并须负责迅速处理", к какой из сторон она относится?..

и еще небольшой вопрос - 接触合同 - это опечатка от 解除合同, его синоним или что-то третье? спасибо)
天下本无事庸人自扰之
2011.10.11
Тема Ответить
2
То есть, хотя продавец отвечает за брак, покупатель должен принять товар (имеется ввиду, даже бракованный) и обеспечить его сохранение, (如经供...) например, если продавец потребует какую-то обработку, то покупатель отвечает за то, чтобы максимально быстро её сделать, чтобы избежать еще больших убытков.
2011.10.12
Тема Ответить
3
Вот это меня и смущает - как может поставщик ТРЕБОВАТЬ от Заказчика своими силами разобраться с браком (供方要求代为处理), да еще и как можно быстрее?
2011.10.12
Тема Ответить
4
处理 это не "разобраться" это "подвергнуть обработке". Например, что-то пищевое, если там брак, то все равно надо хранить в холодильнике, иначе совсем в ноль сойдет. Или какой-то химией что-то опрыскать для сохранения.
Я так понимаю.

Данное условие без подробностей, конечно, драконовское.
2011.10.12
Тема Ответить
5
бкрс, запоздалое большое спасибо!



2011.10.14
Тема Ответить