Как может в Китае называться "справка государственного управления торгово-промышленной регистрации правительства по месту регистрации компании".
Я не уверена, что это адекватное название и на русском, но суть в том, что в справке должны быть проштампованы все варианты печатей компании. Ведь должны же печати, имеющие юридическую силу, быть внесены в какие-то регистрационные документы компании - иначе юр. силы они не имеют.
Я не уверена, что это адекватное название и на русском, но суть в том, что в справке должны быть проштампованы все варианты печатей компании. Ведь должны же печати, имеющие юридическую силу, быть внесены в какие-то регистрационные документы компании - иначе юр. силы они не имеют.