2012.10.01Redwolf Версия чтения 來朝佰祿. Возможно будут иные варианты?
Немножко сомнительно, особенно 佰.
Интересная черепичка, и так интересно смотреть на Ваши озарения)), что я запульнула вопрос на байду.
Посмотрим, что скажут.
2012.10.01Redwolf Версия чтения 來朝佰祿. Возможно будут иные варианты? Немножко сомнительно, особенно 佰. Интересная черепичка, и так интересно смотреть на Ваши озарения)), что я запульнула вопрос на байду. Посмотрим, что скажут. 2012.10.02
Ветер, а нет ниче еще, видать сложный вопрос. А очков добавлять еще жалко, вдруг самой пригодятся
http://zhidao.baidu.com/question/482664812.html?quesup2 А, ну вот кто-то предположил, что это 百. Надеюсь, на этом не закончится. Второй ответ: 永乐……阳(那个不认识) -------- Короче, Вулфи, я думаю, только 阳 тут очевиден. Если узнаете, скажете мне, ладно? )) 2012.10.02
Да, остроwok, большое спасибо! Однако, из носителей традиции вряд-ли выбьем ответ , вопрос действительно сложный (кто-то в своё время перемудрил с начертанием, и на 符箓 вовсе не похоже). В принципе, подобного рода амулеты хорошо разобраны в специальной литературе, достаточно легко найти их описание в сети, но не этого подвида. Для его поиска, "поисковым признаком" служит надпись 太上老君杀鬼降精 花钱, но нигде нет ответа что-же собственно начертано на обороте.
Благопожелательные надписи, на такого рода вещах, укладываются в четыре знака, и набор их стандартен. Чтение: либо по "кругу" - верхний, правый, нижний, левый; либо "крестом" - верхний, нижний, правый, левый. Забыл добавить, китайский язык не знаю, тем более разговорный, в современных текстах плохо ориентируюсь, что называется "ни в зуб ногой". 2012.10.04
han gao an luo wa
han yan shu guan wa han - династия Хань 1 век до н.э. - 4 век н.э. мне прочитал один очень образованный китаец 2012.10.04
2012.10.04Лили han gao an luo waСпасибо! Иероглифами если можно... 2012.10.04
Лили, так нужно расшифровать-то первое фото, а картинка-подсказка на то и подсказка, что там всё понятно..
Redwolf, на Полушарие.ком ходили? Может, там помогут. 2012.10.04
|